"وزارتي الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • the Ministries of Foreign Affairs
        
    • Foreign Ministry
        
    • Departments of State
        
    • the Department of State
        
    • Ministry of Foreign Affairs and the Ministry
        
    • the Ministry of Foreign
        
    • Ministries of Foreign Affairs of
        
    the Ministries of Foreign Affairs and Legal Affairs were mandated by the Cabinet as the responsible bodies for the coordination of consultations, and the production of the final report. UN وفوض مجلس الحكومة وزارتي الخارجية والشؤون القانونية كهيئتين مسؤولتين عن تنسيق المشاورات وإعداد التقرير النهائي.
    Cooperation between the Ministries of Foreign Affairs and Defence has furthermore resulted in the incorporation of gender in the assessment framework for Dutch input in operations. UN وأدى التعاون بين وزارتي الخارجية والدفاع إلى إدراج المنظور الجنساني في الإطار التقييمي للمساهمة الهولندية في العمليات.
    To that end, the Ministry of Justice was preparing a draft bill in consultation with the Ministries of Foreign Affairs and Defence. UN ولهذه الغاية، تعمل وزارة العدل على إعداد مشروع قانون بالتشاور مع وزارتي الخارجية والدفاع.
    In Greece and Turkey, he met with the respective Foreign Ministers and senior Foreign Ministry officials. UN والتقى في اليونان وتركيا بوزيري خارجية كل منهما وبكبار المسؤولين في وزارتي الخارجية فيهما.
    The result has been a tightening of control over those companies by the United States Departments of State and Defense and the extension of court-martial proceedings to some contractors for serious offences. UN وكانت النتيجة هي تشديد الرقابة على هذه الشركات من جانب وزارتي الخارجية والدفاع الأمريكيتين، وتوسيع إجراءات المحاكم العسكرية لتشمل بعض المتعاقدين الذين يرتكبون جرائم جسيمة.
    The host country representative added that the United States Representative and Deputy Representative had voiced their concerns regarding delays in the issuance of visas, and the Department of State and the Department of Homeland Security were presently discussing how to avoid future visa delays. UN وأضاف ممثل البلد المضيف أن ممثل الولايات المتحدة ونائبه قد أعربا عن قلقهما إزاء تأخّر إصدار التأشيرات، وأن وزارتي الخارجية والأمن الوطني تبحثان حاليا سبل تجنّب تأخّر صدور التأشيرات في المستقبل.
    UNMIS continues to raise this issue with the Government of the Sudan Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defence, but the issue has not been resolved. UN وتواصل البعثة إثارة هذه المسألة مع وزارتي الخارجية والدفاع السودانيتين، لكن هذه المسألة لم تحلّ بعد.
    It will be co-chaired by senior officials from the Ministries of Foreign Affairs and Defence, and will also include senior representatives of other government ministries. UN وسيشترك في رئاستها كبار المسؤولين من وزارتي الخارجية والدفاع، كما ستضم ممثلين سامين عن وزارات أخرى.
    In the event that an export is involved, the authorization of the respective governments must be sought through the Ministries of Foreign Affairs and the customs authorities. UN وإذا كان الأمر يتعلق بالتصدير، ينبغي الحصول على ترخيص من حكومة الدولة المعنية من خلال وزارتي الخارجية والجمارك.
    He met with representatives of the Ministries of Foreign Affairs and Justice and the national police, as well as with two judges of the Reykjavik District Court. UN والتقى بممثلين عن وزارتي الخارجية والعدل والشرطة الوطنية، وكذلك بقاضيين في محكمة مقاطعة ريكيافيك.
    UNAMI is working with the Ministries of Foreign Affairs and Human Rights to take the interview process forward. UN وتعمل حاليا البعثة مع وزارتي الخارجية وحقوق الإنسان من أجل المضي قدما في إجراء المقابلات.
    Together with Palestinian experts from the Ministries of Foreign Affairs and Prisoners' Affairs and the Permanent Missions of the State of Palestine to the United Nations in Geneva and New York, participants had heard detailed presentations from 17 renowned legal experts. UN وجنبا إلى جنب مع خبراء فلسطينيين من وزارتي الخارجية وشؤون الأسرى والبعثتين الدائمتين لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك، استمع المشاركون إلى عروض مفصلة من 17 خبيرا قانونيا معروفا.
    33. Mr. Pikoli said that the draft bill had been prepared by the Ministry of Justice, which was coordinating its drafting with the Ministries of Foreign Affairs and Defence. UN ٣٣- وقال السيد بيكولي إن وزارة العدل تقوم بإعداد مشروع القانون هذا وهي تنسق في صياغته مع وزارتي الخارجية والدفاع.
    The matters dealt with by the Commission, which must be submitted for the consideration of the Governments, fall under the jurisdiction of the Ministries of Foreign Affairs of Mexico and Guatemala. UN وتندرج المسائل التي تتناولها اللجنة والتي تعرض وجوبا على نظر الحكومتين، في دائرة اختصاص وزارتي الخارجية بالمكسيك وغواتيمالا.
    The export, re-export, transit and transshipment licenses are issued by the Ministry of Economy and Finance, in close consultation with the Ministries of Foreign Affairs and of Defense respectively. UN وتتولى وزارة الاقتصاد والمالية إصدار تراخيص التصدير، وإعادة التصدير، والمرور العابر، والشحن العابر، وذلك بالتشاور الوثيق مع وزارتي الخارجية والدفاع على التوالي.
    It was attended by regional and international experts, representatives of intergovernmental regional organizations, UN specialized agencies working in the region, as well as representatives from the Ministries of Foreign Affairs of South Africa and Mali as members of the HSN. UN وحضر المؤتمر خبراء إقليميون ودوليون، وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في المنطقة، وكذلك ممثلون عن وزارتي الخارجية في جنوب أفريقيا ومالي وأعضاء في شبكة الأمن البشري.
    In Athens and Ankara, he met with senior Foreign Ministry officials. UN واجتمع في أثينا وأنقرة بكبار المسؤولين في وزارتي الخارجية.
    This project has also been implemented jointly by the Institute with the support of the United States Government through its Departments of State and Justice. UN 17- نفذ المعهد هذا المشروع أيضا بدعم من حكومة الولايات المتحدة من خلال وزارتي الخارجية والعدل.
    The Department of Defense, in consultation with the Departments of State and Energy, is conducting this review to set the nuclear posture of the United States for the next 5 to 10 years. UN وتتولى وزارة الدفاع، بالتشاور مع وزارتي الخارجية والطاقة، هذه المراجعة من أجل تحديد وضع الولايات المتحدة النووي لفترة السنوات الخمس إلى العشر القادمة.
    10. On 28 February, he met with high-ranking officials from the Department of State and the Department of Defense of the United States of America in Washington, D.C., and again with the Department of Defense on 22 April to discuss issues of mutual concern. UN 10 - والتقى،في 28 شباط/فبراير 2011، في واشنطن العاصمة، بمسؤولين رفيعي المستوى من وزارتي الخارجية والدفاع في الولايات المتحدة الأمريكية، ثم التقى مرة أخرى، في 22 نيسان/أبريل، بمسؤولين من وزارة الدفاع، لمناقشة القضايا المثيرة للاهتمام المشترك.
    Currently, Dr. Sun is responsible for the budgetary management of public administration, law enforcement and foreign-related expenditures, including the expenditures of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Commerce. UN ويتولى الدكتور صن حالياً مسؤولية إدارة ميزانية النفقات المتصلة بالإدارة العامة وإنفاذ القانون والشؤون الخارجية، بما في ذلك نفقات وزارتي الخارجية والتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more