"وزارتي الصحة" - Translation from Arabic to English

    • the Ministries of Health
        
    • the Ministry of Health
        
    The process has led to better collaboration between the Ministries of Health and Environment and to a better understanding of the linkages between health and environment. UN وأفضت هذه العملية إلى تعاون أفضل بين وزارتي الصحة والبيئة، وفهم أفضل لأوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    The disability policy is at a stalemate in the government mainly within the Ministries of Health and Education. UN ولا تزال السياسة الخاصة بالإعاقة تعاني من مأزق في الحكومة، وبالأخص في وزارتي الصحة والتعليم.
    The project with the Government of Cambodia is supported by the Government of Australia and in Solomon Islands, similar discussions have been initiated with the Ministries of Health and Education. UN أما المشروع المشترك مع حكومة كمبوديا فتدعمه حكومة أستراليا؛ وشُرع في جزر سليمان، في مناقشات مماثلة مع وزارتي الصحة والتعليم.
    The project, a joint initiative by the Ministries of Health and Justice, included the training of police officers, nurses and laboratory technicians, and the creation of a database to track investigations. UN وشمل المشروع، وهو مبادرة مشتركة بين وزارتي الصحة والعدل، تدريب ضباط الشرطة والممرضات وتقنيي المختبرات، وإنشاء قاعدة بيانات لتعقب التحقيقات.
    The Ministry of Labour and Human Welfare is working to develop plans in collaboration with the Ministry of Health and the Ministry of Education. UN وتعمل وزارة العمل والرفاه البشري على وضع خطط بالتعاون مع وزارتي الصحة والتعليم.
    the Ministries of Health and Education had implemented the recommendations of the Education Review Office report, had reviewed resources for sexuality education and had developed evidence-based best practice information on effective sexuality education. UN وذكرت أن وزارتي الصحة والتعليم نَفَّذتا التوصيات الواردة في تقرير مكتب استعراض التعليم، وراجعتا المصادر المتعلقة بالتثقيف الجنسي، وأعدتا معلومات تستند إلى الأدلة عن أفضل الممارسات بشأن التثقيف الجنسي الفعال.
    On 18 August, UNFPA sponsored a national workshop on ethics, human rights and reproductive health held in Bissau, in close collaboration with the Ministries of Health and Justice. UN وفي 18 آب/أغسطس، مَوَّل صندوق الأمم المتحدة للسكان حلقة عمل عن الأخلاقيات، وحقوق الإنسان والصحة الإنجابية في بيساو، وذلك بالتعاون الوثيق مع وزارتي الصحة والعدل.
    In addition, with the approval of the Ministries of Health and Education, temporary childcare facilities could be created locally, at the sectoral level, for example during the coffee or sugar harvest when many women were working. UN ثم إنه، وبموافقة من وزارتي الصحة والتعليم، يمكن إنشاء مرافق مؤقتة لرعاية الطفل، على المستوى القطاعي، كأن يتم ذلك أثناء حصاد البن أو السكر، عندما تنشغل نساء كثيرات بهذا العمل.
    The current status of this matter is that the Ministries of Health and social affairs and the Icelandic Red Cross have promised appropriations; with the result that such group therapy was expected to begin in early 1998. UN والحالة الراهنة لهذه المسألة تتمثل في أن وزارتي الصحة والشؤون الاجتماعية، وجمعية الصليب اﻷحمر الايسلندي وعدت بتخصيص أموال، وكان من المتوقع بدء هذا العلاج الجماعي في أوائل عام ٨٩٩١.
    In cooperation with the World Health Organization (WHO) and the World bank, UNICEF is assisting the Ministries of Health and Social Welfare in dealing with child mental health services. UN وتقوم اليونيسيف بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي بتقديم المساعدة إلى وزارتي الصحة والرعاية الاجتماعية لمعالجة خدمات الصحة العقلية للطفل.
    The programme, which will be implemented in cooperation with the Ministries of Health and of Social Affairs, concerns the integration of reproductive health, including family planning and sexual health services and information into the primary health care system. UN ويتعلق البرنامج، الذي سينفذ بالتعاون مع وزارتي الصحة والشؤون الاجتماعية، بإدماج الصحة اﻹنجابية، بما فيها تخطيط اﻷسرة وخدمات ومعلومات الصحة الجنسية في نظام الرعاية الصحية اﻷولية.
    In the application of the Law, the Division is working together with the District and the State Attorneys' Offices in the Ministry of Justice and other relevant bodies in the Ministries of Health and Social Affairs and Social Services. UN وفي تطبيق القانون، تعمل الشعبة مع مكاتب المدّعين المحليين والعامين بوزارة العدل والهيئات الأخرى ذات الصلة في وزارتي الصحة والشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    Advocacy continued with the Ministries of Health and of Trade for 100 per cent fortification of wheat flour with iron and folic acid, with UNICEF providing equipment and supporting capacity-building. UN وتواصلت الأنشطة الدعوية لدى وزارتي الصحة والتجارة من أجل إغناء دقيق القمح بنسبة مائة في المائة بالحديد وحمض الفوليك مع قيام اليونيسيف بتوفير المعدات اللازمة ودعم بناء القدرات في هذا الشأن.
    Curative efforts, meanwhile, were coordinated between the Ministries of Health and Social Development and the anti-drug administration, in order to provide services for drug addicts with a view to their social reintegration. UN وتم تنسيق الجهود العلاجية بين وزارتي الصحة والشؤون الاجتماعية وإدارة مكافحة المخدرات، بغية تقديم خدمات للمدمنين لإعادة دمجهم اجتماعياًّ.
    With the support of the Ministries of Health and Welfare and Foreign Affairs, it pays for the expenses of air transport of the victims to their final destination, in co-operation with the respective I.O.M. Offices in their countries of origin. UN وبدعم من وزارتي الصحة والرعاية والخارجية تقوم بدفع مصروفات النقل الجوي للضحايا إلى الجهات التي يقصدونها في نهاية المطاف بالتعاون مع المكاتب المختصة التابعة للمنظمة الدولية للهجرة في بلدان منشئهم.
    While the previous arrangement had been limited to enhancing cooperation through awareness of individual work plans and activities, the joint programme approach allowed the organizations to scale up existing services and combine their competencies to assist the Government with national policy formulation in the Ministries of Health and education. UN وفيما اقتصر الترتيب السابق على تعزيز التعاون من خلال الوعي بخطط العمل والأنشطة الفردية، أتاح نهج البرامج المشتركة للمنظمات النهوض بمستوى الخدمات الموجودة وتضافر كفاءاتها لمساعدة الحكومة في صياغة السياسة العامة الوطنية في وزارتي الصحة والتعليم.
    9. Since 2000 the Ministries of Health and Education had been running a very ambitious pilot plan called " Towards responsible sexuality " to promote healthy sexual relations among young people. UN 9 - وأضافت أن وزارتي الصحة والتعليم نفذتا منذ عام 2000 خطة رائدة طموحة جدا تدعى " صوب سلوك جنسي مسؤول " بغية تعزيز علاقات جنسية صحيحة بين الشباب.
    304. the Ministries of Health and Education are continuing to pursue their plans in this regard, the coverage rate for the immunization of students in the first, sixth and eleventh grades having reached 100 per cent. UN 304- أن وزارتي الصحة والتربية ما زالتا تتابعان خططهما بهذا الشأن، حيث بلغت نسبة التغطية بالتحصينات لطلبة الصفين الأول والسادس، والصف الحادي عشر 100 في المائة.
    State assistance to children with disabilities is primarily provided by the Ministry of Health and the Ministry of Education. UN وتقدم الدولة الدعم للأطفال ذوي الإعاقة من خلال وزارتي الصحة والتعليم في المقام الأول.
    298. The school health programme is carried out under the national school health plan. the Ministry of Health and the Ministry of Education work together on the programme, which aims at improving children's health and complements the " Health-Promoting Schools " programme and a programme on regular testing for children. UN 298- برنامج الصحة المدرسية: وذلك ضمن تطبيق الخطة الوطنية للصحة المدرسية من خلال العمل والمشاركة بين وزارتي الصحة والتربية والتعليم من أجل تعزيز صحة الطفل وتطبيق برنامج المدارس المعززة للصحة.
    301. the Ministry of Health, other governmental bodies and civil society organizations offer health promotion programmes women and children. Various health-related activities and exhibitions are organized to help promote better health for women and children. UN 301- برنامج تعزيز الصحة: تقدم هذه البرامج للأم والطفل وذلك بالتعاون المشترك بين وزارتي الصحة والجهات الحكومية الأخرى، ومؤسسات المجتمع المدني من خلال الأنشطة والمعارض الصحية المختلفة والهادفة لرفع صحة الطفل والأم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more