"وزاريا مشتركا" - Translation from Arabic to English

    • joint ministerial
        
    The Non-Proliferation and Disarmament Initiative issued a joint ministerial statement at its eighth ministerial meeting in Hiroshima, in which the prohibition of nuclear tests was recognized as a de facto international norm. UN أصدرت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بيانا وزاريا مشتركا في اجتماعها الوزاري الثامن في هيروشيما، أقرّت فيه بحظر التجارب النووية بوصفه المعيار الدولي القائم بحكم الواقع.
    They issued a joint ministerial statement on 6 May 2000 focusing on strengthening policy dialogues and regional cooperation activities in the areas of capital flows monitoring, self-help and support mechanisms and international financial reforms. UN وأصدروا في 6 أيار/مايو 2000 بيانا وزاريا مشتركا يركز على تعزيز الحوار بشأن السياسات وأنشطة التعاون الإقليمي في مجالات رصد تدفقات رأس المال، وآليات المساعدة والدعم الذاتيين والإصلاحات المالية الدولية.
    At the 57th UN General Assembly last Fall, Norway's Minister of Foreign Affairs, Mr. Jan Petersen, signed a joint ministerial Statement in support of the CTBT. UN وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة التي عقدت في خريف العام الماضي، وقّع السيد يان بيتريش، وزير الخارجية النرويجي بيانا وزاريا مشتركا صدر دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    With Finland, Japan and the Netherlands, Australia convened at the fifty-ninth session of the General Assembly a joint ministerial meeting on the Treaty which underscored the continued widespread support for the Treaty. UN وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة.
    Japan, together with Australia, Austria, Canada, Costa Rica, Finland and the Netherlands, co-hosted the Fourth CTBT Friends Ministerial Meeting in September 2008, which issued a joint ministerial statement. UN واشتركت اليابان مع أستراليا وفنلندا وكندا وكوستاريكا والنمسا وهولندا في تنظيم الاجتماع الوزاري الرابع لأصدقاء معاهدة حظر التجارب النووية المعقود في أيلول/سبتمبر 2008، والذي أصدر بيانا وزاريا مشتركا.
    On 9 June, I and my colleagues from Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Slovenia and South Africa made a joint ministerial declaration on nuclear weapons. UN وفي ٩ حزيران/يونيه أصدرت مع زملائي من أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا وسلوفينيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا إعلانا وزاريا مشتركا بشأن اﻷسلحة النووية.
    The participants issued a joint ministerial statement in which they declared the firm political will and determination to combat transnational crime through all possible measures and to strengthen national policies and enhance regional cooperation for that purpose. UN وأصدر المشاركون بيانا وزاريا مشتركا أعلنوا فيه الإرادة السياسية والتصميم الراسخين لمكافحة الجريمة عبر الوطنية باتخاذ جميع التدابير الممكنة وبتعزيز السياسات الوطنية وتوثيق عرى التعاون الإقليمي تحقيقا لذلك الغرض.
    3. The Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Jan Petersen, has signed a joint ministerial statement in support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 3 - وقد وقَّع وزير الخارجية النرويجي السيد يان بيترسن، بيانا وزاريا مشتركا صدر دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The ECA Joint Conference of Ministers of Finance and Ministers of Economic and Social Development and Planning, held in May 1999 on the theme “The challenges of financing development in Africa”, adopted a joint ministerial statement that articulated Africa’s views on a variety of international financial issues. UN واعتمد المؤتمر المشترك لوزراء المالية والوزراء المسؤولين عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أيار/ مايو ١٩٩٩ وحول موضوع " تحديات تمويل التنمية في أفريقيا " ، بيانا وزاريا مشتركا يعرب عن وجهات نظر أفريقيا بصدد مختلف المسائل المالية الدولية.
    At the conclusion of the meeting, the ministers and government representatives participating in the ministerial segment adopted a joint ministerial statement covering an assessment of the implementation of the commitments entered into at the twentieth special session of the General Assembly and a set of recommendations for the period 2003-2007, which are before the Assembly in document A/58/124. UN وفي ختام الاجتماع، اعتمد الوزراء وممثلو الحكومات المشاركون في الجزء الوزاري بيانا وزاريا مشتركا شمل تقييما لتنفيذ الالتزامات المعقودة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة ومجموعة من التوصيات من أجل الفترة 2003-2007، وكلاهما معروض على الجمعية في الوثيقة A/58/124.
    20. New Zealand endorsed a joint ministerial statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2006, which called upon " all States to continue a moratorium on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions " pending official ratification of the Treaty. UN 20 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2006، والتي تدعو " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لإجراء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " رهنا بالتصديق الرسمي على المعاهدة.
    Thus, on the one hand, the Court did not consider a " joint ministerial Communiqué " to " be included in the conventional basis of the right of free navigation " since the " modalities for cooperation which they put in place are likely to be revised in order to suit the parties. " UN ولذلك، فمن جهة، لم تعتبر المحكمة " بيانا وزاريا مشتركا " عنصرا " مشمولا بالأساس التعاهدي للحق في حرية الملاحة " إذ إن " طرائق التعاون التي ينظمها يحتمل تنقيحها لتلائم متطلبات الأطراف " ().
    13. New Zealand endorsed a joint ministerial statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2009, which called for " continuing and sustained voluntary adherence to a moratorium " on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the Treaty's entry into force. UN 13 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2009 يدعو إلى " الالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف " تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    13. New Zealand endorsed a joint ministerial statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2009, which called for " continuing and sustained voluntary adherence to a moratorium " on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the Treaty's entry into force. UN 13 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2009 يدعو إلى " الالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف " تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    At the Fifth Ministerial Meeting in support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held on 23 September 2010, the former Secretary of Foreign Affairs, Alberto G. Romulo, and other foreign ministers issued a joint ministerial statement reaffirming their support for the Treaty UN في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2010، أصدر ألبرتو ج. رومولو، وزير الخارجية السابق، ووزراء خارجية آخرون، بيانا وزاريا مشتركا يؤكد مجددا تأييدهم للمعاهدة
    New Zealand endorsed a joint ministerial statement on CTBT in 2008 which called upon " all States to continue a moratorium on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions " pending official ratification of the Treaty. UN وأيدت نيوزيلندا في عام 2008 بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى " في انتظار التصديق على المعاهدة رسميا.
    Japan, together with Australia, Austria, Canada, Costa Rica, Finland and the Netherlands, co-hosted the Fourth CTBT Friends Ministerial Meeting in September 2008, which issued a joint ministerial statement. UN واستضافت اليابان بالاشتراك مع أستراليا، وفنلندا، وكندا، وكوستاريكا، والنمسا، وهولندا الاجتماع الوزاري الرابع لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2008، الذي أصدر بيانا وزاريا مشتركا.
    Canada co-hosted the sixth Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which issued a joint ministerial Statement in support of the Treaty's entry into force that was endorsed by a record 101 States, including all 5 nuclear-weapon States acknowledged by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons for the first time. UN اشتركت كندا في استضافة الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي أصدر بيانا وزاريا مشتركا داعما لبدء نفاذ المعاهدة أيّده عدد قياسي من الدول بلغ 101 دولة، بما في ذلك جميع الدول الخمسة الحائزة للأسلحة النووية المعترف بها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية للمرة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more