"وزارية خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special ministerial
        
    • special portfolio
        
    A special ministerial committee also undertook periodic reviews of the guidelines. UN كما أجرت لجنة وزارية خاصة استعراضات دورية للمبادئ التوجيهية.
    It was also reported that a special ministerial committee was to be established to discuss the expansion needs of individual communities and whether to approve construction. UN وأفادت التقارير أيضا بأنه سيجري إنشاء لجنة وزارية خاصة لمناقشة احتياجات التوسع لفرادى المجتمعات المحلية والموافقة على التشييد من عدمه.
    It aims to stimulate discussions at a special ministerial event on this subject to be held during the current session of the Council/Forum. UN وتهدف الوثيقة إلى حفز المناقشات في مناسبة وزارية خاصة عن هذا الموضوع تعقد خلال الدورة الحالية للمجلس/المنتدى.
    High-level Government representatives attending the meeting participated in a special ministerial round table devoted to the exchange of views on the problématique of the Tehran Conference. UN وشارك كبار ممثلي الحكومات الذين حضروا المؤتمر في اجتماع مائدة مستديرة وزارية خاصة مكرسة لتبادل الآراء بشأن المشاكل المطروحة على المؤتمر.
    There is a special portfolio, the Minister for Emancipation, tasked with the coordination of the emancipation policy. UN وهناك حقيبة وزارية خاصة أسندت إلى وزيرة التحرر التي أُوكلت إليها مهمة تنسيق سياسات التحرر.
    185. In accordance with the recommendations of the Landau Commission, a special ministerial committee headed by the Prime Minister was established in 1988 to review the interrogation guidelines periodically. UN 185- وفقا لتوصيات لجنة لاندو أنشئت لجنة وزارية خاصة برئاسة رئيس الوزراء عام 1988 لاستعراض الخطوط التوجيهية المذكورة استعراضا دوريا.
    The Minister of the Environment will appoint a special " ministerial steering committee " , in consultation with other Ministers concerned, to direct the implementation of the action programme of the Framework Convention as described in this status report. UN ٠٢- وسيقوم وزير البيئة بتعيين " لجنة توجيهية وزارية " خاصة بالتشاور مع سائر الوزراء المعنيين لتوجيه تنفيذ برنامج العمل الخاص بالاتفاقية اﻹطارية على النحو الوارد وصفه في هذا التقرير.
    According to Addameer, " on 29 March the Israeli Government accepted recommendations presented by a special ministerial Committee aiming at downgrading detention conditions of prisoners identified with Hamas and Islamic Jihad. " UN وأعلنت مؤسسة الضمير أن " الحكومة الإسرائيلية قبلت في 29 آذار/مارس توصيات قدمتها لجنة وزارية خاصة بخفض مستوى أوضاع اعتقال السجناء المقترنين بحماس أو بحركة الجهاد الإسلامي " ().
    In this context, I welcome the timely initiative by Secretary of State Madeleine Albright, to convene a special ministerial meeting of the United Nations Security Council on Africa, which took place on 25 September 1997. UN وفي هــذا السياق أرحب بمبادرة وزيــرة الخارجية مادلين أولبرايت، التي جاءت في الوقت المناسب، بعقد جلسة وزارية خاصة لمجلس اﻷمن الدولي بشأن أفريقيا، وقــد عُقدت هــذه الجلسة بالفعل بتاريخ ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    427. To facilitate the work of preparing the plan, two structures were established: a special ministerial Commission on Children headed by the Prime Minister, which mobilized all the relevant Government agencies, and a Drafting and Coordination Committee, the work of which was coordinated by SEFEPH. UN 428 - وأدى إعداد خطة العمل إلى تشكيل جهازين: لجنة وزارية خاصة للطفل يرأسها الوزير الأول، وقد كفلت تعبئة جميع الإدارات، ولجنة للإعداد والتنسيق تولت تنسيق أعمالها كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين.
    They included the possibility of special ministerial sessions within the framework of FAO, special meetings in New York of eminent persons attending the General Assembly, the Economic and Social Council or its subsidiary organs and possibly an elevation in the status of the Committee on Food Security. UN وهي تشمل امكانية عقد دورات وزارية خاصة في اطار منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، واجتماعات خاصة في نيويورك لشخصيات بارزة تحضر الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أجهزته الفرعية، وربما رفع مركز لجنة اﻷمن الغذائي.
    146. In addition to the “moderate physical pressure” which, according to the Israeli lawyer who spoke to the Committee, is legal, in theory, the Committee was informed of the existence of “enhanced moderate physical pressure”, which is authorized by a special ministerial committee in the Knesset. UN ١٤٦ - وباﻹضافة إلى " الضغط البدني المعتدل " الذي يعد من الوجهة النظرية أمرا قانونيا، وفقا ﻷقوال المحامي اﻹسرائيلي الذي تحدث إلى اللجنة، فقد أفيدت اللجنة بوجود ما يسمى " بالضغط البدني المعتدل المشدد " ، الذي تأذن به لجنة وزارية خاصة في البرلمان )الكنيست(.
    13. Recommends that the concerned Ministers of the Member States of the Trade Negotiating Committee inaugurate the second round of the trade negotiations in a special ministerial session in order to demonstrate the political will to establish the Trade Preferential System among the Member States of OIC, as well as to expedite the ratification process of the PRETAS and to design a road map for the second round. UN 13 - يوصي بأن يدشن الوزراء المعنيون في الدول أعضاء في لجنة المفاوضات التجارية الجولة الثانية من المفاوضات التجارية في جلسة وزارية خاصة لإبراز الإرادة السياسية لإنشاء نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ولتسريع وتيرة عملية التصديق على بروتوكول خطة التعريفة التفضيلية الخاصة بنظام الأفضلية التجارية وإعداد خارطة الطريق للجولة الثانية.
    There is a special portfolio, the Minister for Emancipation, tasked with the coordination of the emancipation policy. UN وهناك حقيبة وزارية خاصة أسندت إلى وزيرة التحرر التي وكلت إليها مهمة تنسيق سياسات التحرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more