"وزاري إقليمي" - Translation from Arabic to English

    • a regional ministerial
        
    a regional ministerial conference of francophone African countries was held in cooperation with the Intergovernmental Agency of la Francophonie. UN وعُقد مؤتمر وزاري إقليمي للبلدان الأفريقية الفرانكفونية بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية.
    This year, Australia co-hosted a regional ministerial conference with Indonesia. UN واشتركت استراليا هذا العام، مع إندونيسيا، في استضافة مؤتمر وزاري إقليمي.
    Preparations are underway for a regional ministerial meeting on renewable energy to be held in Brazil in October 2007. UN ويجري حاليا التحضير لاجتماع وزاري إقليمي بشأن الطاقة المتجددة سيُعقَد في البرازيل في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    We thus welcome the idea of the Government of Germany to host a regional ministerial conference on ageing under the aegis of the Economic Commission for Europe in 2002 as a way to encourage regional follow-up initiatives. UN وبالتالي، نرحب بفكرة حكومة ألمانيا باستضافة مؤتمر وزاري إقليمي للشيخوخة، تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في عام ٢٠٠٢، بوصفـــه سبيلا لتشجيع مبادرات المتابعة اﻹقليمية.
    They decided to hold the next comprehensive review of progress in the implementation of these priority actions at the latest in 2011 at a regional ministerial meeting. UN وقرروا إجراء الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ هذه الأولويات في عام 2011 على أكثر تقدير في اجتماع وزاري إقليمي.
    In February 2004 her country would co-organize, again with Indonesia, a regional ministerial conference on counter-terrorism, to be held in Bali. UN وفي شباط/فبراير 2004 تشارك أستراليا إندونيسيا في تنظيم مؤتمر وزاري إقليمي بشأن مكافحة الإرهاب، يعقد في بالي.
    Following the conference, the Government of Mali held consultations with other West African countries for further discussions on the moratorium option, with a view to convening a regional ministerial meeting. UN وأجرت حكومة مالي، عقب المؤتمر، مشاورات مع عدد من بلدان غرب أفريقيا اﻷخرى لمزيد من المناقشات حول خيار الوقف الاختياري، بغرض عقد اجتماع وزاري إقليمي.
    In November 2009, the Governments of countries in East Africa endorsed the regional programme for 2009-2012 at a regional ministerial conference in Nairobi. UN 13- في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أقرت حكومات بلدان شرق أفريقيا البرنامج الإقليمي للفترة 2009-2012 في مؤتمر وزاري إقليمي عقد في نيروبي.
    To follow up on these initiatives, preparations are underway for a regional ministerial meeting on renewable energy to be held in Brazil in May 2008. UN وبغية متابعة هذه المبادرات، يجري التحضير حاليا لاجتماع وزاري إقليمي بشأن الطاقة المتجددة، سيُعقد في البرازيل في أيار/مايو 2008.
    She welcomed the preparations being made in cooperation with the Ibero-American General Secretariat for a regional ministerial meeting to be held in Montevideo, Uruguay, in September. UN 10- ورحبت بالأعمال التحضيرية الجارية بالتعاون مع الأمانة العامة للبلدان الإيبـيرية الأمريكية لعقد اجتماع وزاري إقليمي في مونتفيديو بأوروغواي في أيلول/سبتمبر.
    Finally, UNIDO's initiative of organizing a regional ministerial meeting on renewable energy, to be held in Montevideo in September 2006, was to be commended. UN وأخيرا، تجدر الإشادة بمبادرة اليونيدو الخاصة بتنظيم اجتماع وزاري إقليمي بشأن الطاقة المتجددة، سيعقد في مونتفيديو في أيلول/سبتمبر 2006.
    His delegation therefore welcomed the adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols; as a demonstration of its support, it was to host a regional ministerial conference to promote the Convention in Africa. UN ولهذا فإن وفد بلده يرحب باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها؛ وأكد أن بلده كدليل على تأييده للاتفاقية سيقوم باستضافة مؤتمر وزاري إقليمي للترويج للاتفاقية في أفريقيا.
    39. A ministerial declaration on water supply and sanitation in small rural settlements in the Black Sea region was agreed in May 2009 during a regional ministerial conference held in Sofia. UN 39 - وتمّت الموافقة على إعلان وزاري بشأن إمدادات المياه والمرافق الصحية في المستوطنات الريفية الصغيرة في منطقة البحر الأسود في أيار/مايو 2009 خلال مؤتمر وزاري إقليمي عقد في صوفيا.
    12. Welcomes the proposed convening of a regional ministerial meeting on regional cooperation with regard to a tsunami early warning system, to be held in Thailand on 28 January 2005; UN 12 - ترحب بالاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع وزاري إقليمي بشأن التعاون الإقليمي على إقامة نظام للإنذار المبكر بتولد أمواج تسونامي، في تايلند في 28 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Furthermore, we welcome the proposed convening of a regional ministerial meeting on regional cooperation with regard to a tsunami early warning system, to be held in Thailand on 28 January. UN كما نرحب بالانعقاد المقترح لاجتماع وزاري إقليمي معني بالتعاون الإقليمي فيما يتعلق بنظام للإنذار المبكر من أمواج سونامي، في تايلند في 28 كانون الثاني/يناير.
    48. a regional ministerial conference aimed at strengthening cooperation on counter-narcotics efforts was held in Islamabad on 12 and 13 November. UN 48 - وعُقد في إسلام أباد، يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، مؤتمر وزاري إقليمي يهدف إلى تعزيز التعاون في الجهود المبذولة لمكافحة المخدرات.
    29. Subsequently, a regional ministerial meeting focusing on tackling the LRA issue was held under the auspices of the African Union Commission, on 13 and 14 October 2010 in Bangui. UN 29 - وفي وقت لاحق، عقد اجتماع وزاري إقليمي ركز على معالجة مسألة جيش الرب للمقاومة برعاية مفوضية الاتحاد الأفريقي، في يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في بانغوي.
    19. Subject to the initiative of member States of the Commission and the availability of resources, the regional assessment could be conducted within the framework of a regional ministerial conference, to be held in early 2012. UN 19 - ويمكن إجراء عملية التقييم الإقليمية في إطار مؤتمر وزاري إقليمي يعقد في أوائل عام 2012، رهنا بمبادرة الدول الأعضاء في اللجنة وتوافر الموارد.
    In addition, a study tour for Portuguese-speaking countries was organized in November 2004 jointly with the Ministry of Justice of Portugal and a regional ministerial conference of French-speaking countries of Africa was held in cooperation with the Intergovernmental Agency of la Francophonie in Mauritius in October 2004. UN وعلاوة على ذلك نُظّمت جولة دراسية لصالح البلدان الناطقة بالبرتغالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بالاشتراك مع وزارة العدل في البرتغال، كما نُظّم في موريشيوس في تشرين الأول/أكتوبر 2004 مؤتمر وزاري إقليمي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية.
    46. Much of the focus of counter-terrorism activity must take place at the local level. Accordingly Australia had launched a number of initiatives in the past year, including a regional ministerial counter-terrorism meeting in Bali, Indonesia, where it had acted as co-chair. UN 46 - وأوضح ضرورة أن ينصبّ المزيد من تركيز أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيد المحلي ولذلك فقد أطلقت أستراليا عددا من المبادرات في السنة الماضية بما في ذلك عقد اجتماع وزاري إقليمي لمكافحة الإرهاب في بالي، إندونيسيا شاركت أستراليا في رئاسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more