"وزاري رفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level ministerial
        
    A high-level ministerial meeting here in Geneva would probably have helped the Conference to move forward. UN وربما كان عقد اجتماع وزاري رفيع المستوى هنا في جنيف سيساعد المؤتمر على التقدم في أعماله.
    A high-level ministerial meeting was organized alongside it by the Government of Kenya and ITU. UN وعقد اجتماع وزاري رفيع المستوى على هامش المنتدى نظمته حكومة كينيا والاتحاد الدولي للاتصالات.
    (e) Supported the Director-General's initiative to convene a high-level ministerial conference on renewable energy for productive uses to take place in Montevideo, Uruguay, on 26 and 27 September 2006; UN (ﻫ) أيّـد مبادرة المدير العام الرامية إلى عقد مؤتمر وزاري رفيع المستوى بشأن استخدام الطاقة المتجددة في الأغراض الإنتاجية، يُعقد في مونتيفيديو، يومي 26 و27 أيلول/ سبتمبر 2006؛
    A further Russian initiative is the world grain summit planned for 2009 in Moscow: a wide-ranging, high-level ministerial forum with the participation of representatives of major grain-producing Powers, international organizations, major associations, grain-producing companies and traders. UN والمبادرة الروسية الأخرى هي مؤتمر القمة العالمي للحبوب المزمع عقده في عام 2009 في موسكو، وهو منتدى وزاري رفيع المستوى وواسع النطاق يشارك فيه ممثلون عن البلدان الرئيسية المنتجة للحبوب، والمنظمات الدولية، والروابط الرئيسية، والشركات المنتجة للحبوب والتجار.
    114. The President of COP 20 will convene the first biennial high-level ministerial dialogue on climate finance, which will be held in the afternoon of Tuesday, 9 December. UN ١١٤- وسيعقد رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف أول حوار وزاري رفيع المستوى يعقد مرة كل سنتين بشأن التمويل المتعلق بالمناخ بعد ظهر يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر.
    high-level ministerial meeting on " South Sudan " (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA)) UN اجتماع وزاري رفيع المستوى بشأن " جنوب السودان " (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    high-level ministerial meeting on " South Sudan " (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA)) UN اجتماع وزاري رفيع المستوى بشأن " جنوب السودان " (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    A high-level ministerial meeting, " Addressing the Challenges of a Hyperconnected World, " was organized immediately before IGF. UN وعُقد قبيل اجتماع المنتدى اجتماع وزاري رفيع المستوى موضوعه " مواجهة التحديات التي تعترض عالماً فائق الترابط " ().
    25. The Conference of the Parties also decided to convene a biennial high-level ministerial dialogue on climate finance starting in 2014 and ending in 2020. UN 25 - وقرر المؤتمر أيضاً عقد حوار وزاري رفيع المستوى كل سنتين لتناول مسألة التمويل المتعلق بتغير المناخ، ابتداءً من عام 2014 إلى عام 2020.
    46. His delegation welcomed the decision of the Commission on Narcotic Drugs to convene a high-level ministerial segment in 2003 and 2008 devoted to follow-up on the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly, coinciding with the dates established by the Political Declaration of the special session for the fulfilment of its goals and targets. UN 46 - وأضاف قائلاً إن وفد بلده يرحب بقرار لجنة المخدرات عقد جزء وزاري رفيع المستوى في عامي 2003 و 2008 مخصص لمتابعة تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، يتوافق تاريخ عقده مع التواريخ التي حددها الإعلان السياسي للدورة الاستثنائية من أجل تحقيق أهدافها وغاياتها.
    11. Pursuant to the recommendation of the sectoral meeting between representatives of the United Nations system and the League of Arab States which was held at Geneva on 25 and 26 November 1991, a high-level ministerial meeting on Child Welfare Protection and Development was held at Tunis on 17 and 18 November 1992. UN ١١ - عملا بتوصية الاجتماع القطاعي بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية الذي عقد في جنيف في ٢٥ و ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، عقد في تونس في ١٧ و ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ اجتماع وزاري رفيع المستوى بشأن رفاه الطفل وحمايته ونمائه.
    On 7 June 2006, UNDP, together with the Government of Switzerland, hosted a high-level ministerial summit in Geneva during which participating countries agreed to adopt concrete measures to reduce the negative impact of armed violence on sustainable development. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2006 تعاون البرنامج الإنمائي مع حكومة سويسرا على استضافة مؤتمر قمة وزاري رفيع المستوى في جنيف واتفقت خلاله البلدان المشاركة على اتخاذ تدابير عملية للحد من الأثر السلبي للعنف المسلح على التنمية المستدامة.
    In addition, under the aegis of UNODC, a high-level ministerial meeting on HIV/AIDS was held in April 2005, and events to raise public awareness about trafficking in human beings and HIV/AIDS were organized in September 2005 in Moscow. UN وعلاوة على ذلك، تولى المكتب في نيسان/أبريل 2005 رعاية اجتماع وزاري رفيع المستوى بشأن الأيدز وفيروسه، ونُظِّمت في أيلول/سبتمبر 2005 في موسكو ملتقيات لإذكاء وعي الجمهور بالاتجار بالبشر وبالأيدز وفيروسه.
    13. Also decides to convene a biennial high-level ministerial dialogue on climate finance starting in 2014 and ending in 2020 and informed, inter alia, by the workshops referred to in paragraph 12 and the submissions referred to in paragraph 10. UN 13- يقرر أيضاً عقد حوار وزاري رفيع المستوى كل سنتين لتناول مسألة التمويل المتعلق بتغير المناخ، ابتداءً من عام 2014 إلى عام 2020، يُسترشد فيه بحلقات العمل المذكورة في الفقرة 12 والتقارير المشار إليها في الفقرة 10.
    12. By decision 1/CP.18, it was requested that an in-session high-level ministerial dialogue be held on efforts to scale up the mobilization of climate finance. UN 12- وطلب في المقرر 1/م أ-18 عقد حوار وزاري رفيع المستوى خلال الدورة لتناول موضوع الجهود المبذولة لرفع مستوى تعبئة التمويل المتعلق بالمناخ().
    3 September 2013 In response to a kind invitation by H.E. Omer Hassan Ahmed al-Bashir, President of the Republic of the Sudan, H.E. Salva Kiir Mayardit, President of the Republic of South Sudan, paid an official visit to the Sudan accompanied by a high-level ministerial delegation during the period 3 and 4 September 2013. UN قام فخامة سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان بزيارة رسمية للسودان مصحوبا بوفد وزاري رفيع المستوى يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2013، وذلك استجابة للدعوة المشكورة التي وجهها إليه فخامة عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان.
    UNEP also supported a special Pan-African high-level ministerial conference on biodiversity and poverty alleviation in Libreville in September 2010, which adopted concrete actions valuing biodiversity, ecosystem services and renewable natural resources. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم كذلك لمؤتمر أفريقي وزاري رفيع المستوى بشأن التنوع البيولوجي والتخفيف من حدة الفقر عقد في ليبرفيل، في أيلول/سبتمبر 2010، واعتمد إجراءات ملموسة يجسد فيها تقديره لأهمية التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والموارد الطبيعية المتجددة.
    1. The United Nations Forum on Forests, in the multi-year programme of work for 2007-2015 adopted at its seventh session, decided to hold a high-level ministerial segment at its ninth and eleventh sessions, in 2011 and 2015, respectively. UN 1 - قرَّر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015 المعتمد في دورته السابعة، عقد جزء وزاري رفيع المستوى في دورتيه التاسعة والحادية عشرة في عام 2011 وعام 2015 على التوالي.
    7. Calls upon Parties to intensify their high-level engagement on the Durban Platform for Enhanced Action through an in-session high-level ministerial dialogue to be held in conjunction with the fortieth sessions of the subsidiary bodies (June 2014) and another such dialogue to be held in conjunction with the twentieth session of the Conference of the Parties. UN 7- يدعو الأطراف إلى تعزيز مشاركتها الرفيعة المستوى في منهاج ديربان للعمل المُعزَّز من خلال عقد حوار وزاري رفيع المستوى أثناء فترة انعقاد الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين (حزيران/يونيه 2014) وحوار آخر بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    51. As part of UNCTAD XIII, a high-level ministerial round table, " Strengthening all forms of cooperation and partnerships for trade and development, including North - South, South - South and triangular cooperation " , was held (Doha, 24 April 2012). UN 51- وكجزء من الأونكتاد الثالث عشر، عُقد اجتماع مائدة مستديرة وزاري رفيع المستوى تحت عنوان " تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما يشمل التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي " (الدوحة، 24 نيسان/أبريل 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more