"وزراء الثقافة" - Translation from Arabic to English

    • Ministers of Culture
        
    Cooperation is increasing in the meetings of Ministers of Culture, health, science and technology, and also within the SCO Forum. UN ويتزايد التعاون الذي تشهده اجتماعات وزراء الثقافة والصحة والعلم والتكنولوجيا، وكذلك التعاون في منتدى المنظمة.
    The participation of Ministers of Culture in shaping the future course of policy action in the area of creative economy was noteworthy. UN وتجدر الإشارة إلى مشاركة وزراء الثقافة في تحديد مسار عمل السياسات العامة مستقبلاً في مجال الاقتصاد الابتكاري.
    Decision on the report of the first African Union session of the Conference of African Ministers of Culture UN مقـرر بشـأن تقريـر الدورة الأولـى لمؤتمر وزراء الثقافة للاتحاد الأفريقي
    Here she contributed ideas along with Ministers of Culture from several states. UN وقد أسهمت ممثلتنا آنئذٍ بأفكار إلى جانب وزراء الثقافة القادمين من عدة دولٍ.
    We enjoin the Ministers of Culture, or the relevant national authorities, to submit to their respective Ministries of Foreign Affairs, within six months, the following draft treaties: UN نوعز إلى وزراء الثقافة أو السلطات القطرية المختصة أن تحيل إلى وزاراتها المعنية، في غضون ستة أشهر، مشاريع الاتفاقات التالية:
    The Ohrid Regional Strategy for Cultural Cooperation in South-East Europe, adopted in June 2014 by the Ministers of Culture of the countries of South-East Europe, echoes these views. UN واستراتيجية أوهريد الإقليمية للثقافة والتعاون في جنوب شرق أوروبا، التي اعتمدت في حزيران/يونيه 2014 من قبل وزراء الثقافة لبلدان جنوب شرق أوروبا، تؤكد هذه الآراء.
    35. Ministers of Culture of the Community of Latin American and Caribbean States issued the Suriname Declaration at their first meeting, held in Paramaribo on 14 and 15 March 2013. UN 35 - وأصدر وزراء الثقافة في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعلان سورينام في اجتماعهم الأول المعقود في باراماريبو، يومي 14 و 15 آذار/مارس 2013.
    We welcome the interest of Chile in the participation of the countries members of the Forum of Ministers of Culture and Officials in Charge of Cultural Policies of Latin America and the Caribbean, and of the Community of Latin American and Caribbean States; UN ونرحب باهتمام شيلي بمشاركة البلدان الأعضاء في منتدى وزراء الثقافة والمسؤولين عن السياسات الثقافية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Thus, Azerbaijan will host next month the Council of Europe conference of Ministers of Culture on intercultural dialogue as a basis for peace and sustainable development in Europe and its neighbouring regions. UN ولذلك، ستستضيف أذربيجان في الشهر القادم مؤتمر وزراء الثقافة لمجلس أوروبا بشأن الحوار بين الثقافات بصفته أساسا للسلام والتنمية المستدامة في أوروبا والمناطق المجاورة لها.
    52. At their regular meeting, in November 2007, the Ministers of Culture of the League of Arab States declared Jerusalem the Capital of Arab Culture for 2009, a title awarded annually to an Arab capital city. UN 52- وأعلن وزراء الثقافة في الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية في اجتماعهم العادي، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، القدس عاصمة للثقافة العربية في عام 2009، وهي صفة تمنح سنوياً لعاصمة عربية.
    They are also felt in the obstacles to our creators' enjoyment of the exercise of their intellectual rights and in the exclusion of Cuba from hemispheric meetings of Ministers of Culture. UN كما أن تلك الأضرار محسوسة في العقبات التي تحول دون تمتع مبدعينا بممارسة حقوقهم الفكرية، وفي استبعاد كوبا من اجتماعات وزراء الثقافة في نصف الكرة الغربي.
    5. The Ministers of Culture have played a key role in defining the priorities of the Declaration. UN 5 - وكان وزراء الثقافة جهات فاعلة أساسية في تحديد أولويات نص الإعلان.
    3. EXPRESSES ITS SUPPORT for the Declaration adopted by African Ministers of Culture at their meeting held in Algiers, Algeria, from 19 to 23 October 2008; UN 3 - يساند الإعلان الذي اعتمده وزراء الثقافة الأفريقيون في اجتماعهم في الجزائر العاصمة في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    ALSO TAKES NOTE of the Report of the 1st Session of AU Conference of Ministers of Culture held in Nairobi, in December 2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الدورة الأولى لمؤتمر وزراء الثقافة للاتحاد الأفريقي المنعقدة في نيروبي، كينيا في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    At the June conference of the Council of South-Eastern European Ministers of Culture, the Serbian and Kosovo Ministers of Culture held further bilateral meetings on cooperation. UN وفي مؤتمر مجلس وزراء الثقافة لدول جنوب - شرق أوروبا الذي عقد في حزيران/يونيه، عقد وزيرا الثقافة لصربيا وكوسوفو اجتماعات ثنائية أخرى تناولا فيها مسائل التعاون.
    TAKES NOTE of the Nairobi Declaration on Culture, Integration and African Renaissance adopted by the 1st Session of the AU Conference of Ministers of Culture held in December 2005 in Nairobi, Kenya; UN 2 - يحيط علما بإعلان نيروبي بشأن الثقافة والتكامل والنهضة الأفريقية الذي اعتمدته الدورة الأولى لمؤتمر وزراء الثقافة للاتحاد الأفريقي المنعقدة في نيروبي، كينيا، في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    APPROVES the revised Charter for the Cultural Renaissance of Africa, as recommended by the 1st Session of AU Conference of Ministers of Culture; UN 2 - يوافق على الصيغة المنقحة لميثاق النهضة الثقافية في أفريقيا، حسبما أوصت به الدورة الأولى لمؤتمر وزراء الثقافة الأفريقيين؛
    22. Express our appreciation to UNESCO for the historical support given to the Forum of Ministers of Culture through its Regional Bureau for Culture in Latin America and the Caribbean and, in particular, the assistance of its technical secretariat; UN 22 - نعرب عن تقديرنا لمنظمة اليونسكو على إسهامها التاريخي في أعمال منتدى وزراء الثقافة من خلال مكتبها الإقليمي للثقافة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعلى المساعدة التي قدمتها أمانة المكتب الفنية بوجه خاص؛
    161. The Committee welcomes the information given by the delegation concerning the guidelines on education issued by the Conference of Ministers of Culture, which provide for the systematic teaching of human rights and the principles of tolerance and coexistence in a multicultural society. UN ١٦١ - وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعليم التي أصدرها مؤتمر وزراء الثقافة والتي تنص على التدريس المنتظم لحقوق اﻹنسان ولمبادئ التسامح والتعايش في مجتمع متعدد الثقافات.
    75. Immediately after the start of the war, I sent letters to the Arab Ministers of Culture, the Secretary-General of the United Nations, the Director-General of UNESCO, the Director of the British Museum and the Director of the Louvre, appealing for efforts to be made to activate the international resolutions on protection of Iraqi archaeological areas from the effects of the war. UN 75 - إثر بدء الحرب مباشرة، وجهتُ رسائل إلى وزراء الثقافة العرب، والأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لليونسكو، ومدير المتحف البريطاني ومدير متحف اللوفر، ناشدتهم فيها بذل الجهود لتفعيل القرارات الدولية الخاصة بحماية المناطق الأثرية العراقية من آثار الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more