"وزراء الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • Energy Ministers
        
    • Ministers of Energy
        
    ECA participated in the Forum of Energy Ministers of Africa Conference on the Challenge of Balancing Energy Access and Climate Change Imperatives. UN وشاركت اللجنة في مؤتمر منتدى وزراء الطاقة بأفريقيا حول تحديات الموازنة بين الحصول على الطاقة وحتمية التغيير المناخي.
    In acknowledgement of the direction provided to the region by its Energy Ministers, Leaders endorsed the comprehensive implementation of the Minsters' communiqué's recommendations. UN وأيد القادة التوجهات التي حددها وزراء الطاقة للمنطقة، وأيدوا تطبيق التوصيات الواردة في بلاغ الوزراء تطبيقا كاملا.
    The recent establishment of the Forum of Energy Ministers of Africa may assist in overcoming some of these challenges. UN وربما يساعد إنشاء منتدى وزراء الطاقة في أفريقيا مؤخرا في التغلب على البعض من هذه التحديات.
    In 2009, UNIDO had been invited to contribute to the 2009 meeting of Ministers of Energy of the Group of Eight and to the Energy Summit of the United States Council on Competitiveness. UN ففي عام ٢٠٠٩، وُجهت الدعوة إلى اليونيدو للمساهمة في اجتماع وزراء الطاقة لمجموعة الثمانية في عام ٢٠٠٩ وفي مؤتمر القمة للطاقة الذي عقده المجلس المعني بالقدرة على المنافسة التابع للولايات المتحدة.
    In that Declaration, African Ministers of Energy pledged to strengthen security measures and nuclear safeguards within the framework of a comprehensive approach aimed at promoting the safe and responsible use of nuclear energy for peaceful purposes, taking into account requirements in the area of non-proliferation. UN وفي ذلك الإعلان، تعهد وزراء الطاقة الأفارقة بتعزيز التدابير الأمنية والضمانات النووية في إطار نهج شامل يرمي إلى تعزيز الاستخدام المأمون والمسؤول للطاقة النووية للأغراض السلمية، مع مراعاة المتطلبات في مجال منع الانتشار.
    The African Energy Ministers' group for preparations of the Conference met immediately after the network launch. UN وقامت مجموعة وزراء الطاقة الأفارقة المعنية بالإعداد للمؤتمر بالاجتماع مباشرة بعد إطلاق الشبكة.
    The Pacific Energy Ministers' meeting provided a great impetus in the region to focus on finding solutions to the energy crisis. UN ويوفر اجتماع وزراء الطاقة في منطقة المحيط الهادئ زخماً كبيراً في المنطقة للتركيز على البحث عن حلول لأزمة الطاقة.
    All of these initiatives were approved by the Conference of Energy Ministers in Africa. UN وقد وافق مؤتمر وزراء الطاقة في أفريقيا على جميع هذه المبادرات.
    UNEP also cooperated with other environment-related forums and provided technical and financial support, including to the African Ministers' Council on Water and the Forum of Energy Ministers of Africa. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع منتديات أخرى ذات صلة بالبيئة وقدم لها الدعم التقني والمالي، بما في ذلك المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه ومنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا.
    Singapore reported cooperation with the Energy Working Group of Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), and the ASEAN Energy Ministers' Forum. UN وأفادت سنغافورة بقيام تعاون مع فريق العمل المعني بالطاقة التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومع منتدى وزراء الطاقة التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Similarly, ECA cooperated in the formulation of the SADC regional energy policy and strategy, which was approved by the SADC Energy Ministers in 1996, and in reviewing the South African white paper on energy policy. UN وتعاونت اللجنة بالمثل في صوغ السياسات والاستراتيجية اﻹقليمية المتعلقة بالطاقة للجماعة التي وافق عليها وزراء الطاقة للجماعة في عام ١٩٩٦، وتعاونت كذلك في استعراض الكتاب اﻷبيض المتعلق بسياسات الطاقة للجنوب اﻷفريقي.
    The Forum of Energy Ministers of Africa was cited as an excellent example of an initiative with clear objectives, including doubling the use of modern energy by 2015 and including energy in all national development strategies. UN واستُشهد بمنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا باعتباره مثالا ممتازا لمبادرة ذات أهداف واضحة، بما في ذلك مضاعفة استخدام مصادر الطاقة الحديثة بحلول سنة 2015، وإدراج مسائل الطاقة في جميع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    This year's Pacific Energy Ministers' Meeting provided a significant boost towards achieving this objective, in particular, commissioning work to ensure a finalized proposal for regional bulk fuel procurement for the consideration of Forum Leaders in 2008. UN وكان اجتماع وزراء الطاقة في منطقة المحيط الهادئ هذه السنة فرصة عززت كثيرا احتمال تحقيق ذلك الهدف، لا سيما التكليف بوضع الصيغة النهائية لمقترح يُعرض على منتدى القادة في عام 2008 لشراء الوقود بالجملة في المنطقة.
    We rely on it to pursue implementation of the Declaration and Plan of Action that African Energy Ministers adopted at the ministerial Conference held in Algiers on 9 and 10 January 2007. UN ونعول عليها في مواصلة تنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما وزراء الطاقة الأفارقة خلال المؤتمر الدولي الذي عقد في الجزائر العاصمة في 9 و 10 كانون الثاني/يناير 2007.
    1.6 Where appropriate, the installation of regional energy commissions where national Energy Ministers can meet regularly to work out regional cooperation and rationalization of energy production, transmission and distribution. UN 1-6 إقامة لجان طاقة إقليمية، حيثما كان ذلك مناسبا، يلتقي في إطارها وزراء الطاقة بانتظام للعمل على تحقيق التعاون الإقليمي وترشيد إنتاج الطاقة ونقلها وتوزيعها.
    On 30 November 1999, a similar request was approved for Mr. Paolo Bangura, Minister of Energy and Power, to attend the African Energy Ministers Conference in Tucson, Arizona, United States of America. UN وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، تمت الموافقة على طلب مماثل للسيد باولو بانغورا وزير الطاقة والقوى، لحضور مؤتمر وزراء الطاقة اﻷفارقة في توكسون بأريزونا بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    On 30 November 1999, a similar request was approved for Mr. Paolo Bangura, Minister of Energy and Power, to attend the African Energy Ministers Conference in Tucson, Arizona, United States of America. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تمت الموافقة على طلب مماثل للسيد باولو بانغورا وزير الطاقة والقوى، لحضور مؤتمر وزراء الطاقة الأفارقة في توكسون بأريزونا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    The SADC Ministers of Energy, at their meeting on 8 June 2001 at Kinshasa, set up a task force charged with formulating a strategy and resource requirements to stop the supply of petroleum products to UNITA. UN أنشأ وزراء الطاقة التابعون للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الاجتماع الذي عقدوه في 8 حزيران/يونيه 2001 في كنشاسا، فرقة عمل مسؤولة عن صياغة استراتيجية لوقف توريد المنتجات النفطية إلى يونيتا وعن تحديد الاحتياجات من الموارد اللازمة لهذا الغرض.
    4. Also welcomes the adoption of the Baku Declaration on energy cooperation in the region of the Black Sea Economic Cooperation Organization by the Ministers of Energy of the States members of the organization on 19 September 2003 and the Joint Declaration by the Ministers of Transport from countries of the Black Sea and Caspian Sea region on 3 October 2003; UN 4 - ترحب أيضا باعتماد إعلان باكـو بشأن التعاون في ميدان الطاقة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود من قبل وزراء الطاقة في الدول الأعضاء في المنظمة في 19 أيلول/سبتمبر 2003 والإعلان المشترك لوزراء النقل في بلدان منطقة البحر الأسود وبحر قزوين المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    31. In the Abu Dhabi Declaration on Environment and Energy, the Arab Ministers of Energy and Ministers of Environment agreed on a broad framework of measures and programmes expressing their political will towards developing a more effective role of the energy sector in the achievement of sustainable development in the region, and emphasizing the following: UN 31 - وفي إعلان أبو ظبي عن البيئة والطاقة، اتفق وزراء الطاقة ووزراء البيئة العرب على إطار عام من التدابير والبرامج، يعبر عن إرادتهم السياسية الملتزمة بتطوير دور أفعل لقطاع الطاقة في تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة، ويشدد على ما يلي:
    In pursuing these objectives, due account will be given to the outcomes of recent expert group meetings on biofuels and renewable energy in Addis Ababa and Dakar, respectively, as well as the High Level Forum in Accra that witnessed the adoption of the ECOWAS regional renewable energy and energy efficiency policies by the Ministers of Energy from the ECOWAS countries. UN ولدى السعي إلى تحقيق هذه الأهداف، سوف يُولى الاعتبار الواجب لنتائج اجتماعَيْ فريقَيْ الخبراء بشأن الوقود الأحيائي والطاقة المتجدّدة، اللذين عُقدا مؤخّرا في أديس أبابا وداكار، على التوالي، وكذلك لنتائج الملتقى الرفيع المستوى الذي عُقد في أكرا وشهد اعتماد وزراء الطاقة في بلدان الإيكواس سياسات إقليمية بشأن الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more