"وزعماء الفصائل" - Translation from Arabic to English

    • and faction leaders
        
    • and factional leaders
        
    • and the faction leaders
        
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    In large parts of the country, politicians, businessmen and faction leaders have charted out armed control over their fiefdoms. UN ففي أجزاء كبيرة من البلد، تقاسم السياسيون وزعماء الفصائل ورجال الأعمال السيطرة المسلحة على الاقطاعيات.
    Grave concern was also expressed in different quarters about the behaviour of the SPLA and factional leaders, such as Kerubino Kuanyin Bo and Paulino Matiep. UN وأُبدي قلق كبير أيضا في مختلف الأوساط إزاء سلوك الجيش الشعبي لتحرير السودان وزعماء الفصائل مثل كيروبينو كوانيين بو وبولينو ماتييب.
    The message of the Security Council was well received by Mr. Ali Mahdi and the faction leaders present. UN ٣١ - وقوبلت رسالة مجلس اﻷمن بالترحاب من السيد علي مهدي وزعماء الفصائل الحاضرين.
    1. Meeting with Mr. Ali Mahdi and faction leaders associated UN ١ - الاجتماع بالسيد علي مهدي وزعماء الفصائل المشتركة معه
    2. Meeting with General Aidid and faction leaders UN ٢ - الاجتماع باللواء عيديد وزعماء الفصائل المشتركة معه
    In this regard, it urges the warlords and faction leaders to desist from obstructing and undermining efforts to achieve peace. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس القادة المتحاربين وزعماء الفصائل على الكف عن عرقلة الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وعن محاولة تقويضها.
    In this regard, it urges the warlords and faction leaders to desist from obstructing and undermining efforts to achieve peace. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس القادة المتحاربين وزعماء الفصائل على الكف عن عرقلة الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وعن محاولة تقويضها.
    Secretary-General to Ghana, Nigeria and Liberia to meet and discuss with government officials and faction leaders concerning the deteriorating situation in Liberia 16 500 UN مهمـة المساعي الحميـدة للمبعـوث الخاص لﻷمين العـام إلى غانـا ونيجيريـا وليبريا لمقابلة المسؤولين الحكوميين وزعماء الفصائل وإجراء مناقشات معهم حول تدهور الحالة في ليبريا
    While in Monrovia, he met the Chairman of the Council of State, representatives of ECOWAS and ECOMOG, and political, civic and faction leaders. UN والتقى، أثناء وجوده في مونروفيا، برئيس مجلس الدولة وممثلي الجماعة الاقتصادية وفريق الرصد وزعماء سياسيين ومدنيين وزعماء الفصائل.
    Some of these warlords and faction leaders, who have been attending the ongoing Somali National Reconciliation Conference, have claimed, however, that they have refrained from violating the arms embargo. UN غير أن بعض أمراء الحرب وزعماء الفصائل المشاركين في المؤتمر الوطني للمصالحة في الصومال زعموا أنهم كفوا عن انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة.
    These violators were not covered as much as the warlords and faction leaders in the reports of the last two Panels of Experts. UN ولم يتطرق التقريران السابقان لفريق الخبراء إلى هذه الفئة من المنتهكين بالقدر الذي عولجت به انتهاكات أمراء الحرب وزعماء الفصائل.
    (i) All the warlords and faction leaders whose names have consistently appeared in the reports of the past two Panels of Experts with regard to arms embargo violations and whose names continue to come up during the current investigations; UN ' 1` أن تشمل جميع أمراء الحرب وزعماء الفصائل الذين تكررت أسماؤهم في تقريري فريق الخبراء السابقين المتعلقة بانتهاكات الحظر المفروض على الأسلحة ومازالت تظهر في التحقيقات الجارية؛
    During this period, I expect LNTG and faction leaders to provide their full cooperation to ECOMOG and UNOMIL in stabilizing the situation and in vigorously moving ahead with the implementation of the Abuja Agreement. UN وخلال هذه الفترة، أتوقع أن تقدم الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية وزعماء الفصائل تعاونهم الكامل مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للعمل على استقرار الحالة والمضي قدما بقوة في تنفيذ اتفاق أبوجا.
    During interviews with the Monitoring Group, some of the warlords and faction leaders expressed their conviction that they had never violated the arms embargo, primarily because all the weapons and ammunitions they claimed to have had been purchased in Somalia. UN ففي المقابلات التي أجراها فريق الرصد أعرب بعض أمراء الحرب وزعماء الفصائل عن اقتناعهم بأنهم لم ينتهكوا قط الحظر المذكور، ومرجع هذا في المقام الأول أن جميع الأسلحة والذخائر التي اشتروها جرى شراؤها، حسبما زعموا، في الصومال.
    The reports of the last two Panels of Experts (S/2003/223 and S/2003/1035) mentioned warlords and faction leaders alleged to have violated the embargo. UN وقد أشار تقريرا فريقي الخبراء السابقين (A/2003/223) و (A/2003/1035) إلى بعض أمراء الحرب وزعماء الفصائل ممن يُزعم أنهم انتهكوا الحظر.
    4. In too many areas, individuals and communities suffer from abuses of their basic rights by local commanders and factional leaders. UN 4 - في العديد من المناطق يعاني الأفراد والمجموعات المحلية من الانتهاكات للحقوق الأساسية على أيدي القادة المحليين وزعماء الفصائل.
    After five years of civil war, the sustained efforts of ECOWAS and the contribution that the United Nations has provided to the peace process over the past 22 months, I find it regrettable that the Liberian political and factional leaders have still not laid down their arms for the greater good of their country. UN ٤٧ - وبعد مرور خمس سنوات على الحرب اﻷهلية، ورغم الجهود المطردة التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وإسهام اﻷمم المتحدة في عملية السلم خلال اﻟ ٢٢ شهرا الماضية، أجد من المؤسف أن القادة السياسيين وزعماء الفصائل في ليبريا لم يلقوا أسلحتهم بعد من أجل مصلحة بلدهم العليا.
    I am encouraged by this progress and I earnestly hope that the Council of State and the faction leaders will abide by their commitments under the Abuja Agreement. UN ٧١ - لقد تشجعت بهذا التقدم وآمل صادقا أن يفي مجلس الدول وزعماء الفصائل بالتزاماتهم الناشئة عن اتفاق أبوجا.
    “The Council expresses its deep concern at the failure of the Council of State and the faction leaders to demonstrate the political will and determination required for implementation of the Abuja Agreement. UN " ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء عدم قدرة مجلس الدولة وزعماء الفصائل على إظهار اﻹرادة السياسية والتصميم اللازمين لتنفيذ اتفاق أبوجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more