Eventually transferred to a hospital, he was allegedly beaten by a medical attendant when he was too weak to perform cleaning tasks. | UN | ونقل في نهاية اﻷمر إلى المستشفى وزعم أنه ضرب على أيدي قائم بالشؤون الطبية عندما لم تسعفه قوته على أداء مهام التنظيف. |
While in custody he was allegedly subjected to torture, causing various injuries that included a perforation of the right eye. | UN | وزعم أنه تعرض وهو في الحبس للتعذيب الذي تسبب في إصابته بعدة جروح شملت ثقب العين اليمنى. |
he was allegedly severely beaten, kicked, pressed for one half-hour with electric cattle prods, and struck repeatedly with rods on his head. | UN | وزعم أنه ضرب بشدة، ورفس، وضغط عليه لمدة نصف ساعة بمنخاس كهربائي، وأنه ضرب بقضائب على رأسه. |
he claimed that he had received training and later had participated in military operations and guarded checkpoints. | UN | وزعم أنه تلقى التدريب وشارك في وقت لاحق في عمليات عسكرية وفي حراسة نقاط التفتيش. |
he allegedly broke into a Monoprix store and threw a Molotov cocktail into the officers’ residence. | UN | وزعم أنه اقتحم مخزن مونوبري وقام برمي قنبلة مولوتوف على مقر للشرطة. |
Two other detainees, of whom one was Nguétigal Phil, were allegedly found dead in similar circumstances. | UN | وزعم أنه عثر على محتجزين اثنين آخرين متوفيين في ظروف مشابهة وكان نغيتيغال فيل واحدا منهما. |
78. Kunchog Tenzin was reportedly arrested in February 1995 and allegedly beaten severely at Nagchu prison, as a result of which his hands became disfigured and his back was injured permanently. | UN | ٨٧- كونشوغ تينزين، أفيد بأنه ألقي القبض عليه في شباط/فبراير ٥٩٩١ وزعم أنه ضرب بشدة في سجن ناغشو، حيث تشوهت يداه نتيجة لذلك وأصيب بجروح دائمة في ظهره. |
he was allegedly subjected to electric shocks, beatings, suspension by the wrists and left in his underclothes for prolonged periods. | UN | وزعم أنه تعرض لصدمات كهربائية وللضرب والتعليق من معصميه وأنه ترك في ملابسه الداخلية لفترات طويلة. |
At night he was allegedly taken out of his cell and tortured to confess to crimes, including murder. | UN | وزعم أنه كان يقتاد ليلا خارج زنزانته ويعذب لحمله على الاعتراف بارتكاب جرائم، من بينها جريمة القتل العمد. |
he was allegedly subjected to beatings, in particular with a truncheon, and insults by some investigators. | UN | وزعم أنه تعرض للضرب، خاصة بهراوة، وأن عددا من المحققين معه قد قذفوه بالشتائم. |
he was allegedly severely beaten with batons, especially on the arms and the head, while taking pictures of demonstrators being beaten. | UN | وزعم أنه ضرب ضربا مبرحا بهراوات، خاصة على ذراعيه ورأسه، فيما كان يلتقط صورا للمتظاهرين أثناء تعرضهم للضرب. |
he was allegedly arrested and taken to Jhelum District Central Jail, where he was beaten. | UN | وزعم أنه اعتقل ونقل إلى السجن المركزي في منطقة جهيلوم حيث تعرض للضرب. |
he was allegedly tortured further at Shergarhi police station and forced to sleep on a cold cement floor, which caused his feet and legs to swell. | UN | وزعم أنه تعرض للتعذيب أيضاً في مركز شرطة شيرغارهي وأجبر على النوم على أرض باردة من اﻷسمنت مما سبب انتفاخاً في قدميه وساقيه. |
he was allegedly subjected to torture on the orders of the superintendent of police, and forced into painful positions, such as having his hands tied behind his legs and being hung up with a rag in his mouth. | UN | وزعم أنه قد تعرض للتعذيب بناء على أوامر من مراقب الشرطة، وأجبر على أوضاع مؤلمة، مثل تقييد يدية خلف رجليه وتعليقه وبفمه خرقة بالية. |
he claimed that he hit Naumkin only a few times and only after Naumkin had struck him with a broken bottle. | UN | وزعم أنه لم يضرب نومكين سوى مرات قليلة وأنه لم يقم بذلك إلا عندما ضربه نومكين بزجاجة مكسورة. |
he claimed that there was no evidence, even circumstantial, of the commission of any drug trafficking offence or that he was aware of any laundering of the proceeds of criminal offences. | UN | وزعم أنه لا وجود لأدلة، حتى لو كانت ظرفية، على ارتكاب أي جريمة اتجار بالمخدرات أو أنه كان على علم بأي غسل لعائدات من جرائم جنائية. |
he claimed that he was a victim of discrimination on political grounds, as he belonged to an opposition movement critical to the regime in place, and that no other lawyers in such situation were refused issuance of lawyer's licence. | UN | وزعم أنه تعرض للتمييز لأسباب سياسية إذ كان ينتمي لحركة معارضة تنتقد النظام الحاكم، وأنه لم يتم رفض إصدار ترخيص مزاولة المحاماة لأي محامي آخر في وضع مماثل لوضعه. |
he allegedly disappeared in 2001 after crossing into Myanmar with his girl friend, a national of Myanmar who is allegedly being used by a military intelligence agency of that country. | UN | وزعم أنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود إلى ميانمار مع صديقته وهي مواطنة ميانمارية يقال إنها تعمل مع وكالة مخابرات عسكرية تابعة لميانمار. |
Here, he allegedly was again confronted with the racist remarks and slogans of the students directed towards him; when he asked the school director to be removed from the area, the latter refused. | UN | وزعم أنه تعرض هناك مرة أخرى إلى عبارات ونعوت عنصرية كان يوجهها إليه الطلبة؛ وعندما طلب من مدير المدرسة أن ينقله من ذلك المكان رفض ذلك. |
Some of them were allegedly tortured and denied medical care. | UN | وزعم أنه تم تعذيب عدد منهم وحرمانهم من الرعاية الطبية. |
During their interrogation, they were allegedly severely tortured, threatened and denied contact with their families and lawyers. | UN | وزعم أنه تم تعذيبهم بشدة خلال الاستجواب، وتهديدهم وحرمانهم من الاتصال بأسرهم ومحامييهم. |
74. Wang Jingbo was reportedly detained unlawfully by the Chaoyabg district PSB in Beijing on 26 November 1995 and allegedly beaten severely in custody, whereafter he died on 3 December 1995. | UN | ٤٧- وانغ جينغبو، أفيد بأن مكتب اﻷمن العام بدائرة شاوياب في بيجينغ احتجزه بشكل غير مشروع في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، وزعم أنه ضرب بشدة في الحبس حيث توفي بعد ذلك في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
it was alleged that he may have been kidnapped by Iranian security forces. | UN | وزعم أنه قد يكون قد خطف من قبل قوات الأمن الإيرانية. |