The deployment of troops is to be in accordance with relevant international norms and related political decisions. | UN | ويجب أن يتم وزع القوات وفقاً للقواعد الدولية والقرارات السياسية ذات الصلة. |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 10 560 000 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٠٠٠ ٥٦٠ ١٠ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 1 350 000 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٣٥٠ ١ |
They can transport palletized loads and will also be used for deploying troops, vehicles and equipment in the north. | UN | ويمكنها نقل اﻷحمال الموضوعة على منصات نقل وأن تستخدم في وزع القوات والمركبات والمعدات في الشمال. |
This will have a bearing not only on the amounts budgeted for troop reimbursement but also on numerous other items that derive from or are dependent on troop deployment. | UN | وسيؤثر ذلك ليس فقط على المبالغ المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بتسديد تكلفة القوات بل أيضا على بنود أخرى عديدة مستمدة من وزع القوات أو تتوقف عليه. |
5. The two most difficult issues in the negotiations were the composition and structure of the transitional government and the procedures for the encampment, disarmament and demobilization during the transition. | UN | ٥ - كانت أصعب قضيتين في المفاوضات هما تشكيل الحكومة المؤقتة وهيكلها، وتدابير وزع القوات ونزع السلاح والتسريح خلال مرحلة الانتقال. |
However, nearly continuous skirmishes, exchanges of fire, incidents and troop deployments within the zone of separation and an increased number of violations of the 10- and 20-kilometre heavy weapons withdrawal zones have maintained a high level of tension in the three remaining sectors. | UN | إلا أن المناوشات المستمرة وتبادل إطلاق النار والحوادث باﻹضافة الى وزع القوات داخل منطقة الفصل بين القوات، وزيادة عدد الانتهاكات في مناطق سحب اﻷسلحة الثقيلة الممتدة بين ١٠ و٢٠ كيلومترا، في القطاعات الثلاثة المتبقية، ساهمت في رفع حدة التوتر. |
The information provided has facilitated the process of identifying possible troop contributors and planning for deployment of troops and equipment. | UN | وقد سهلت المعلومات المقدمة عملية تحديد البلدان التي يحتمل اسهامها بقوات والتخطيط من أجل وزع القوات والمعدات. |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 32 400 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٤٠٠ ٣٢ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 10 485 800 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٨٠٠ ٤٨٥ ١٠ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 2 468 900 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٩٠٠ ٤٦٨ ٢ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 1 657 500 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٥٠٠ ٦٥٧ ١ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن |
(v) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 432 400 | UN | ' ٥ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٤٠٠ ٤٣٢ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 1 463 000 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٤٦٣ ١ |
(iv) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 1 274 000 | UN | ' ٤ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن٠٠٠ ٢٧٤ ١ |
It can transport palletized loads and will also be used for deploying troops, vehicles and equipment. | UN | ويمكنها نقل اﻷحمال الموضوعة على منصات نقل وأن تستخدم في وزع القوات والمركبات والمعدات. |
On 10 August, UNAMIR began deploying troops in the zone and on 21 August it assumed responsibility from Operation Turquoise. | UN | ففي ١٠ آب/أغسطس، بدأت بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في وزع القوات في المنطقة، وفي ٢١ آب/أغسطس، تولت المسؤولية من " عملية الفيروز " . |
It is a full-fledged operation in preventive diplomacy encompassing good offices, monitoring and human and institutional development, as well as troop deployment. | UN | فهي عملية مكتملة من عمليات الدبلوماسية الوقائية، إذ تشمل بذل المساعي الحميدة وأعمال الرصد، والتنمية البشرية والمؤسسية باﻹضافة إلى وزع القوات. |
(a) Monitor the area between the forward troop deployment lines, which are the lines of separation agreed to in the cease-fire agreement; | UN | )أ( مراقبة المنطقة الواقعة بين خطوط وزع القوات اﻷمامية، وهي خطوط الفصل المتفق عليها في اتفاق وقف إطلاق النار؛ |
" Given the level of mistrust existing between ECOMOG and the NPFL, special measures were devised to make ECOMOG acceptable to all parties in overseeing encampment, disarmament and demobilization. | UN | " ونظرا لمدى عدم الثقة الموجود بين فريق رصد وقف اطلاق النار التابع للاتحاد والجبهة الوطنية القومية لليبريا، وضعت تدابير خاصــة لجعل الفريق مقبولا من جميع اﻷطراف عند الاشراف علــى وزع القوات ونزع السلاح والتسريح. |
The result is that troop deployments are inordinately delayed while attempts are made to obtain equipment, train the users and deploy them to the field. | UN | والنتيجة هي أن عمليات وزع القوات تتأخر بشكل لا يمكن التحكم فيه بينما تجري المحاولات للحصول على معدات وتدريب مستعمليها ووزعهم في الميدان. |