"وزع الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • deployment of staff
        
    • redeployment of staff
        
    • deployment of personnel
        
    • staff deployment
        
    • Preparedness and Response Officers
        
    deployment of staff was also phased throughout the reporting period and recruitment of international staff was authorized at 195 posts. UN كذلك تم وزع الموظفين على مراحل طوال الفترة المشمولة بالتقرير، وأذن بتعيين الموظفين الدوليين في حدود ١٩٥ وظيفة.
    Table 2. deployment of staff during 1994-1995 and revised proposals for 1995 UN الجدول ٢ - وزع الموظفين خلال ١٩٩٤-١٩٩٥ والمقترحات المنقحة لعام ١٩٩٥
    These arrangements provide for the quick deployment of staff to emergency operations in any part of the world. UN وتتيح هذه الترتيبات الاسراع في وزع الموظفين لمواجهة عمليات الطوارئ في أي جزء من العالم.
    His delegation was willing to accept the Advisory Committee’s recommendations, in particular those relating to redeployment of staff in an effort to avoid overlap. UN والوفد الروسي مستعد لقبول توصيات اللجنة الاستشارية، ولا سيما التوصيات المتعلقة بإعادة وزع الموظفين والتي تهدف إلى تفادي الازدواجية.
    Details are also provided in section II below on the recent trends in the strengthening of country and subregional offices of the United Nations system through the redeployment of staff. UN وتقدم أيضا في الجزء الثاني أدناه تفاصيل للاتجاهات اﻷخيرة فيما يتعلق بتعزيز المكاتب القطرية ودون اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال إعادة وزع الموظفين.
    Canada's support for peacekeeping operations in Sudan includes the deployment of personnel, a loan of armoured vehicles and a large voluntary financial contribution. UN ودعم كندا لعمليات حفظ السلام في السودان يشمل وزع الموظفين وإعارة مركبات مصفحة للبعثة ومساهمات مالية طوعية كبيرة.
    The reduction of $2,361,700 was due to delays in staff deployment. UN ٣ - يُعزى التخفيض البالغ ٧٠٠ ٣٦١ ٢ دولار إلى التأخير في وزع الموظفين.
    These arrangements provide for the quick deployment of staff to emergency operations in any part of the world. UN وتتيح هذه الترتيبات الاسراع في وزع الموظفين لمواجهة عمليات الطوارئ في أي جزء من العالم.
    Savings realized under data-processing equipment were the result of postponed acquisitions because of late deployment of staff. UN نتجت الوفورات التي تحققت في معدات تجهيز البيانات عن تأجيل الحصول على هذه المعدات بسبب التأخر في وزع الموظفين.
    Projected net savings of $2,265,800 under civilian personnel costs are also attributable mainly to delayed deployment of staff. UN كما تعزى وفورات صافية مسقطة تبلغ ٨٠٠ ٢٦٥ ٢ دولار في اطار بند تكاليف الموظفين المدنيين، بصورة رئيسية، الى التأخر في وزع الموظفين.
    8. Once the Secretary-General of UNCTAD had taken into account the views expressed by the Working Party, he would finalize the deployment of staff and other resources. UN ٨- وقال إن اﻷمين العام لﻷونكتاد سيقوم، حال أخذ ﻵراء الفرقة العاملة في الاعتبار، بإتمام وزع الموظفين والموارد اﻷخرى.
    The Unit provides counselling and advice on career planning issues, supports the postings process in coordination with the Appointments, Postings and Promotions Board (APPB) and the Appointments, Postings and Promotions Committee (APPC), and facilitates the deployment of staff members in between assignments on missions and temporary assignments. UN وتقدم الوحدة الاستشارة والمشورة بشأن قضايا التخطيط الوظيفي، وتقدم الدعم لعملية إسناد الوظائف بالتنسيق مع مجلس التعيينات والترقيات وإسناد الوظائف، ولجنة التعيينات والترقيات وإسناد الوظائف، وتيسر وزع الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام الموفدين في بعثات ومهام مؤقتة.
    4. Requests the Executive Secretary to report to the Subsidiary Body for Implementation at its eighth session on the implementation of paragraph 3 above, and on the deployment of staff and financial resources to perform the tasks arising from the decision to adopt the Kyoto Protocol; UN ٤- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقريراً عن تنفيذ الفقرة ٣ أعلاه وعن وزع الموظفين والموارد المالية ﻹنجاز المهام الناشئة عن قرار اعتماد بروتوكول كيوتو؛
    para. 3). COP 3 further requested the Executive Secretary to report to the SBI, at its eighth session, on the implementation of paragraph 3 and on the deployment of staff and financial resources to perform the tasks arising from the Kyoto Protocol (ibid, para. 4). UN ٤- ورجا مؤتمر اﻷطراف الثالث كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، تقريرا عن تنفيذ الفقرة ٣ من المقرر وعن وزع الموظفين والموارد المالية ﻹنجاز المهام الناشئة عن بروتوكول كيوتو )المرجع ذاته، الفقرة ٤(.
    The Government is also considering the redeployment of staff and the use of retrenchment packages to attain a natural attrition rate of 8 per cent per annum among existing staff to create vacancies for affirmative action placements in the public service. UN وتدرس الحكومة ايضا إعادة وزع الموظفين وإنقاص عددهم لبلوغ معدل طبيعي هو ٨ في المائة في السنة في صفوف الموظفين الحاليين لخلق شغورات في المناصب تمﻷ وفقا لخطة العمل الايجابي في الخدمة العامة.
    Secondly, the shift in the programme of UNCTAD, especially after the Cartagena Conference has been translated into a mechanical reorganization of the secretariat and the redeployment of staff, who did not always possess appropriate capabilities for the new area of work. UN وثانيا تحول برنامج اﻷونكتاد، ولا سيما بعد مؤتمر كرتاخينا، إلى إعادة تنظيم ميكانيكي لﻷمانة وإعادة وزع الموظفين الذين لا يملكون دائما المقدرة المناسبة لمجال العمل الجديد.
    HUMAN RIGHTS VERIFICATION MISSION IN GUATEMALA: PROPOSED deployment of personnel UN بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا: وزع الموظفين المقترح
    Savings under this heading resulted from the delayed deployment of personnel. UN وقد نشأت الوفورات المحققة في إطار هذا البند عن التأخر في وزع الموظفين.
    30. Savings totalled $52,700 under this heading as a result of the delayed deployment of personnel. UN ٣٠ - تعزى الوفورات التي تحققت تحت هذا البند البالغ مجموعها ٧٠٠ ٥٢ دولار الى التأخير في وزع الموظفين.
    staff deployment . 22 7 UN وزع الموظفين
    The five senior Emergency Preparedness and Response Officers (EPROs), who are on stand-by at all times to lead emergency teams or to undertake specific emergency assignments, were deployed for 737 workdays; the 11 emergency administrative staff were deployed for 2,345 workdays. UN وقد تم وزع الموظفين الخمسة الكبار المخصصين لعمليات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، الذين يكونون في جميع اﻷوقات في حالة تأهب لقيادة فرق الاستجابة لحالات الطوارئ أو للقيام بمهام طوارئ محددة، لمدة ٧٣٧ يوم عمل؛ وتم وزع الموظفين اﻹداريين لحالات الطوارئ البالغ مجموعهم أحد عشر موظفا لمدة ٥٤٣ ٢ يوم عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more