"وزيادة الاستثمارات الأجنبية" - Translation from Arabic to English

    • increase foreign investments
        
    • and increased foreign investment
        
    • increase in foreign investment
        
    39. Calls for the strengthening of the process of regional economic cooperation, including measures to facilitate regional trade, to increase foreign investments and to develop infrastructure, noting Afghanistan's historical role as a land bridge in Asia; UN 39 - يدعو إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي الإقليمي، بما في ذلك تدابير تيسير التجارة الإقليمية وزيادة الاستثمارات الأجنبية وتطوير الهياكل الأساسية، ملاحظا دور أفغانستان التاريخي باعتبارها جسرا بريا في آسيا؛
    37. Calls for the strengthening of the process of regional economic cooperation, including measures to facilitate regional trade, to increase foreign investments and to develop infrastructure, noting Afghanistan's historical role as a land bridge in Asia; UN 37 - يدعو إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي الإقليمي، بما في ذلك تدابير تيسير التجارة الإقليمية وزيادة الاستثمارات الأجنبية وتطوير الهياكل الأساسية، ملاحظا دور أفغانستان التاريخي باعتبارها جسرا بريا في آسيا؛
    33. Calls for the strengthening of the process of regional economic cooperation, including measures to facilitate regional trade, to increase foreign investments and to develop infrastructure, noting Afghanistan's historical role as a land bridge in Asia; UN 33 - يدعو إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي الإقليمي، بما في ذلك تدابير تيسير التجارة الإقليمية وزيادة الاستثمارات الأجنبية وتطوير الهياكل الأساسية، ملاحظا دور أفغانستان التاريخي باعتبارها جسرا بريا في آسيا؛
    32. Calls for the strengthening of the process of regional economic cooperation, including measures to facilitate regional trade, to increase foreign investments and to develop infrastructure, noting Afghanistan's historical role as a land bridge in Asia; UN 32 - يدعو إلى تعزيز عملية التعاون الاقتصادي الإقليمي، بما في ذلك تدابير تيسير التجارة الإقليمية وزيادة الاستثمارات الأجنبية وتطوير الهياكل الأساسية، ملاحظا دور أفغانستان التاريخي بوصفها جسرا بريا في آسيا؛
    75. Economic growth and increased foreign investment in Liberia are encouraging signs that the country is on the right track to economic recovery, including increasing employment and government revenue, vital for effective social and other service delivery. UN 75 - والنمو الاقتصادي وزيادة الاستثمارات الأجنبية في ليبريا علامات مشجّعة على أن البلد يسير في الاتجاه الصحيح لتحقيق الانتعاش الاقتصادي، بما في ذلك زيادة فرص العمل والإيرادات الحكومية، وهما عاملان حيويان لتقديم الخدمات الاجتماعية وغيرها من الخدمات بطريقة فعّالة.
    The end of the war, freedom of movement and the increase in foreign investment have produced very active development in the transport sector. UN 146- شهد قطاع النقل نمواً كبيراً منذ نهاية الحرب بفضل حرية تنقل وحركة السكان وزيادة الاستثمارات الأجنبية.
    Along with the consolidation of the democratic process, the country is yielding satisfactory and encouraging rates of economic growth, as reflected in the growth of the GDP, control of inflation, stability of the national currency, increase in foreign investment and gradual improvement in the living conditions of the people. UN وإلى جانب توطيد العملية الديمقراطية، يحقق البلد معدلات نمو اقتصادي مرضية ومشجعة، يجسدها نمو الناتج المحلي الإجمالي، ومكافحة التضخم، وتثبيت قيمة العملة الوطنية، وزيادة الاستثمارات الأجنبية وتحسن ظروف معيشة الشعب تدريجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more