"وزيادة الاستفادة منه" - Translation from Arabic to English

    • and benefit more
        
    • and increase its use
        
    In particular it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). UN وهو يركِّز، بصفة خاصة، على عمل الأونكتاد المتعلق بالسياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). UN وهي تركز بخاصة على العمل الذي اضطلع به الأونكتاد بشأن السياسات والتدابير التي يمكن أن تُساعد البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). UN وهي تركِّز بشكل خاص على العمل الذي اضطلع به الأونكتاد بشأن السياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    In particular it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). UN وهي تركز، بصفة خاصة، على العمل المضطلع به من قبل الأونكتاد بشأن السياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    3. Notes with concern the continuing and serious challenge of the coverage, compliance, quality and use of decentralized evaluations and in this regard requests UNDP, as a matter of priority, to strengthen decentralized evaluation capacity and increase its use in line with decision 2010/16 on the independent review of the UNDP evaluation policy and the management response; UN 3 - يلاحظ مع القلق التحدي المستمر والخطير المتمثل في مدى شمول التقييمات اللامركزية ومدى تقيدها وجودتها والاستفادة منها ويطلب في هذا الصدد من البرنامج الإنمائي أن يعمل، على سبيل الأولوية، على تعزيز قدرات التقييم اللامركزي وزيادة الاستفادة منه تمشيا مع المقرر 2010/16 المتعلق بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له؛
    Notes with concern the continuing and serious challenge of the coverage, compliance, quality and use of decentralized evaluations and in this regard requests UNDP, as a matter of priority, to strengthen decentralized evaluation capacity and increase its use in line with decision 2010/16 on the independent review of the UNDP evaluation policy and the management response; UN 3 - يلاحظ مع القلق التحدي المستمر والخطير المتمثل في مدى شمول التقييمات اللامركزية ومدى تقيدها وجودتها والاستفادة منها ويطلب في هذا الصدد من البرنامج الإنمائي أن يعمل، على سبيل الأولوية، على تعزيز قدرات التقييم اللامركزي وزيادة الاستفادة منه تمشيا مع المقرر 2010/16 المتعلق بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له؛
    In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment. UN وهو يركز، بصفة خاصة، على عمل الأونكتاد المتعلق بالسياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    In particular, it focuses on UNCTAD's work on policies and measures that can help developing countries attract and benefit more from foreign direct investment (FDI). UN وهي تركز، بصفة خاصة، على العمل الذي اضطلع به الأونكتاد بشأن السياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    Recommendation: The secretariat should also continue its in-depth analysis of which policies and measures can help developing countries attract and benefit more from FDI as a means for development. UN توصية: ينبغي للأمانة أيضاً أن تواصل تحليلها المتعمق الرامي إلى تحديد السياسات والتدابير التي يمكن أن تساعد البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه بوصفه وسيلة للتنمية.
    In its paragraph 53, the São Paulo Consensus states that UNCTAD should support efforts of developing countries and economies in transition to attract and benefit more from FDI, including by helping them to formulate and implement investment policies and by assisting with relevant legislation and regulations in line with their development strategies. UN وقد جاء في الفقرة 53 من توافق آراء ساو باولو أنه ينبغي للأونكتاد أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه. بما في ذلك عن طريق مساعدة هذه البلدان على صياغة وتنفيذ سياسات الاستثمار، والمساعدة في صياغة التشريعات واللوائح ذات الصلة بما يتوافق مع استراتيجياتها الإنمائية.
    Introduction As already mandated by the Bangkok Plan of Action, the São Paulo Consensus, adopted by UNCTAD XI in June 2004, reaffirmed that UNCTAD should assist developing countries in designing and implementing active policies for building productive capacity and international competitiveness (São Paulo Consensus, para. 49) to support their efforts to attract and benefit more from FDI. UN 1- أعاد توافق آراء ساو باولو، الذي اعتمده الأونكتاد الحادي عشر في حزيران/يونيه 2004، تأكيد ما سبق أن طلبته خطة عمل بانكوك، وهو أنه ينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية في تصميم وتنفيذ سياسات فاعلة لبناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية (توافق آراء ساو باولو، الفقرة 49) لدعم جهودها في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الاستفادة منه.
    Notes with concern the continuing and serious challenge of the coverage, compliance, quality and use of decentralized evaluations and in this regard requests UNDP, as a matter of priority, to strengthen decentralized evaluation capacity and increase its use in line with decision 2010/16 on the independent review of the UNDP evaluation policy and the management response; UN 3 - يلاحظ مع القلق التحدي المستمر والخطير المتمثل في مدى شمول التقييمات اللامركزية ومدى تقيدها وجودتها والاستفادة منها ويطلب في هذا الصدد من البرنامج الإنمائي أن يعمل، على سبيل الأولوية، على تعزيز قدرات التقييم اللامركزي وزيادة الاستفادة منه تمشيا مع المقرر 2010/16 المتعلق بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more