Convinced of the important role that can be played by national institutions in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms and in developing and enhancing public awareness of those rights and freedoms, | UN | واقتناعا منها بأهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفي تطوير وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات، |
They included creating job opportunities, promoting senior-friendly industries and raising public awareness of issues affecting older people. | UN | وتشمل هذه السياسات إيجاد فرص العمل وتشجيع الصناعات المراعية لظروف المسنين وزيادة الوعي العام بالمسائل المؤثرة في المسنين. |
The Committee must therefore focus greater attention on education and increasing public awareness. | UN | ولذلك يتعين على اللجنة أن تركز الاهتمام بدرجة أكبر على التثقيف وزيادة الوعي العام. |
Its aim is to support the implementation of Article 6 of the Convention, which calls on governments to promote education and training on, and public awareness of, climate change. | UN | ويهدف هذا المركز إلى دعم تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية التي تدعو الحكومات إلى تعزيز التعليم والتدريب فيما يتعلق بتغير المناخ وزيادة الوعي العام بشأنه. |
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. | UN | كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام. |
(ii) Promote the exchange of information, experiences and lessons learned in relation to drought risk management and reduction and increase public awareness about traditional and adaptable practices; | UN | ' 2` تشجيع تبادل المعلومات والخيرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بإدارة مخاطر الجفاف والحد منه وزيادة الوعي العام بالممارسات التقليدية والممارسات التي يمكن تكييفها؛ |
Numerous States, however, had tried to improve the situation with additional human resources, increased public awareness and continued education of enforcement staff, in order to enhance their expertise and intervention capacity. | UN | بيد أن عدة دول حاولت تحسين الوضع بتوظيف موارد بشرية اضافية وزيادة الوعي العام وتثقيف العاملين في مجال انفاذ القوانين على نحو متواصل بغية تعزيز خبرتهم وقدرتهم التدخلية. |
(g) Maintain and enhance public awareness and support for the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit. | UN | (ز) موالاة توعية الجمهور وزيادة الوعي العام والدعم في مجال تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة. |
Convinced of the important role such national institutions play in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms and in developing and enhancing public awareness of those rights and freedoms, | UN | واقتناعاً منها بالدور الهام الذي تقوم به هذه المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفي تنمية وزيادة الوعي العام بهذه الحقوق والحريات، |
Convinced of the important role such national institutions play in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms and in developing and enhancing public awareness of those rights and freedoms, | UN | واقتناعاً منها بالدور الهام الذي تقوم به هذه المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفي تنمية وزيادة الوعي العام بهذه الحقوق والحريات، |
Convinced of the important role such national institutions play in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms and in developing and enhancing public awareness of those rights and freedoms, | UN | واقتناعاً منها بالدور الهام الذي تقوم به هذه المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وفي تنمية وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات، |
Increasing information exchange and raising public awareness of environmental threats; | UN | (ﻫ) زيادة تبادل المعلومات وزيادة الوعي العام بالأخطار البيئية؛ |
His Government was committed to the protection and welfare of children and had already made significant progress towards achieving those objectives, particularly by increasing its focus on the rights of children, irrespective of their background, and raising public awareness. | UN | وحكومته ملتزمة بحماية الأطفال ورفاههم وقد أحرزت بالفعل تقدما هاما تجاه تحقيق هذه الأهداف، ولا سيما بزيادة تركيزها على حقوق الأطفال، بصرف النظر عن جذورهم الاجتماعية، وزيادة الوعي العام. |
44. Health education. The Agency conducted a wide spectrum of health education activities aimed at promoting healthy lifestyles and raising public awareness within the refugee community. | UN | ٤٤ - التربية الصحية: نظمت الوكالة مجموعة واسعة من أنشطة التربية الصحية بهدف تحسين أنماط الحياة الصحية وزيادة الوعي العام في مجتمع اللاجئين. |
The main objective of these programs was to, on a nationwide scale, share information on gender equality, women's participation in development and increasing public awareness on elimination of discrimination and violence against women. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذه البرامج تبادل المعلومات على نطاق البلد بشأن المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في التنمية وزيادة الوعي العام بشأن القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة. |
The impact in the event of an undesirable explosion can be reduced considerably by controlling the encroachment of the local population and increasing public awareness of the issue, where appropriate. | UN | ويمكن الحد بشكل كبير من التأثيرات المترتبة على الانفجارات غير المرغوبة عن طريق ضبط توغلات السكان المحليين وزيادة الوعي العام بالمسألة حسب الاقتضاء. |
We feel the urgent need to promote political will and public awareness in countries in Asia, where less than 40 per cent of States have joined the Convention. | UN | وندرك الحاجة الملحة إلى تعزيز الإرادة السياسية وزيادة الوعي العام في بعض بلدان آسيا، حيث انضمت إلى الاتفاقية دول من هذه القارة تقل نسبتها عن 40 في المائة. |
A national task force had been established to formulate policy, raise public awareness, and oversee curriculum development. | UN | كما أُنشئت فرقة عاملة وطنية لصياغة السياسة وزيادة الوعي العام والإشراف على تطوير المناهج. |
It facilitates media visits to generate human-interest stories and increase public awareness of programme benefits. | UN | وييسر الصندوق إجراء الزيارات الإعلامية لصوغ قصص عن التجارب الإنسانية وزيادة الوعي العام بفوائد البرنامج. |
Over the past 20 years, Israel has developed a comprehensive approach to respond to the needs of at-risk youth through major advances in legislation and increased public awareness. | UN | خلال الـ 20 عاما الماضية، وضعت إسرائيل نهجا شاملا للاستجابة لاحتياجات الشباب المعرضين للخطر من خلال تطورات رئيسية في التشريع وزيادة الوعي العام. |
(g) Maintain and enhance public awareness and support for the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action; | UN | )ز( تحقيق وزيادة الوعي العام والدعم العام لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن؛ |
The draft resolution invites various actors to commemorate the International Day in an appropriate manner, especially through every educational and public awareness-raising means. | UN | ويدعو مشروع القرار مختلف الأطراف الفاعلة للاحتفال باليوم الدولي بصورة مناسبة، لا سيما من خلال كل وسائل التثقيف وزيادة الوعي العام. |