"وزيارات إلى" - Translation from Arabic to English

    • visits to
        
    It consisted of an overflight of Tortiya and visits to the Bobi and Diarabana mining sites. UN وتمثلت الزيارة في تحليق فوق منطقة تورتيا وزيارات إلى مناطق الماس في بوبي وديارابانا.
    :: The Monitoring Team continued its outreach and visits to Member States during 2013, as mandated by the Security Council UN :: واصل فريق الرصد ما يقوم به من أنشطة توعية وزيارات إلى الدول الأعضاء خلال عام 2013، وفقا لما كلّفه به مجلس الأمن
    Elements include, among others, an induction portal, targeted briefings as well as visits to selected field duty stations for increased familiarization with UNFPA operations. UN ويتضمن البرنامج، إلى جانب عناصر أخرى، بوابة توجيه، وإحاطات محددة الأهداف، وزيارات إلى مراكز عمل ميدانية مختارة لتعميق الإطلاع على عمليات الصندوق.
    The course curriculum was based on lectures, visits to relevant organizations and group work discussions. UN واستند المنهاج الدراسي للدورة إلى محاضرات وزيارات إلى المنظمات ذات الصلة ومناقشات ضمن إطار العمل الجماعي.
    We have photos that tie him to Shaw, plus the calls and visits to prison. Open Subtitles لدينا الصور التي تربط له شو، بالإضافة إلى مكالمات وزيارات إلى السجن.
    If this is not possible, Jalalabad could serve as a provisional location, with the political representative making numerous visits to Kabul as well as visits to other cities. UN وإذا لم يمكن ذلك، فيمكن أن تكون جلال أباد موقعا مؤقتا، مع قيام الممثل السياسي بإجراء زيارات عديدة إلى كابول وزيارات إلى المدن اﻷخرى.
    Following appropriate discussions and visits to the countries concerned, it was hoped to bring that number down to four by the time of the Meeting of the Parties. UN وعقب اجراء مناقشات ملائمة وزيارات إلى البلدان المعنية فإن من المؤمل خفض ذلك الرقم إلى أربعة بلدان بحلول موعد انعقاد اجتماع الأطراف.
    Conduct of aviation operations assessment visits to 13 peacekeeping operations and quality assurance and technical compliance review visits to 5 peacekeeping operations UN القيام بزيارات إلى 13 عملية لحفظ السلام لتقييم عمليات الطيران، وزيارات إلى 5 عمليات لحفظ السلام لاستعراض ضمان الجودة والامتثال التقني
    Meetings with judicial, police and gendarmerie authorities; human rights training for the police; visits to camps of internally displaced persons; human rights training for villagers; training on the rights of the child; meetings with human rights non-governmental organizations; visits to the prison. UN اجتماعات مع السلطات القضائية، وسلطات الشرطة والدرك؛ وتدريب للشرطة في مجال حقوق اﻹنسان؛ وزيارات إلى مخيمات المشردين داخليا؛ وتدريب القرويين في مجال حقوق اﻹنسان؛ والتدريب في مجال حقوق الطفل؛ واجتماعات مع المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان؛ وزيارات للسجون.
    The Law Reform and Development Commission, after lengthy national conferences, seminars, workshops, and visits to the various regions in Namibia, proposed a Domestic Violence Bill. UN اقترحت لجنة إصلاح القانون والتنمية مشروع قانون العنف المنزلي بعد عقد مؤتمرات قومية مطولة ولقاءات علمية وورش عمل وزيارات إلى القطاعات المتعددة في ناميبيا.
    Outreach activities have taken the form of forums, peace caravans in the zone of confidence and in sensitive areas such as the West, meet-the-community sessions, discussion sessions with NGOs and civil society and visits to schools UN واتخذت أنشطة الدعوة أشكال المنتديات، وقوافل السلام في منطقة الثقة وفي المناطق الحساسة كالغرب، وجلسات الاجتماع بأهالي المجتمعات المحلية، وجلسات للمناقشة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وزيارات إلى المدارس
    Other activities include the exposition of the subject matter of solid waste in the various sectors, visits to blood banks, prior to their accreditation, and coordination with the private sector to support activities for the integral management of hospital solid waste and the implementation of processing systems. UN وتتضمن أنشطة أخرى عرض موضوع النفايات الصلبة في مختلف القطاعات، وزيارات إلى بنوك الدم قبل اعتمادها، إضافة إلى التنسيق مع القطاع الخاص من أجل دعم أنشطة إدارة النفايات الصلبة التي تفرزها المستشفيات وتنفيذ أنظمة المعالجة على نحو كامل.
    Through correspondence addressed to numerous Member States and in visits to Angola, Belgium, Namibia, South Africa and Zambia and to the secretariats of the Southern African Development Community (SADC) and the Waassenar Arrangement, the Mechanism enquired about measures taken to increase compliance, relevant legislation that may have been enacted, and the progress of official investigations into illicit activities. UN ومن خلال مراسلات مع العديد من الدول الأعضاء وزيارات إلى أنغولا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وزامبيا وناميبيا وإلى أمانات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واتفاق فاسينار، بحثت الآلية الترتيبات المتخذة لزيادة الامتثال، وما يكون قد سـُـن من التشريعات ذات الصلة وسير التحقيقات الرسمية في الأنشطة غير المشروعة.
    To promote and exchange best practices, the Department organizes seminars and visits to cooperatives abroad, and promotes the formation of special teams, especially from small cooperatives, which research and provide recommendations on best practices to all cooperatives. UN ولتشجيع وتبادل أفضل الممارسات، تنظم الإدارة حلقات دراسية وزيارات إلى التعاونيات في الخارج، وتشجع إنشاء فرق خاصة مؤلفة على الخصوص من التعاونيات الصغيرة تجري بحوثا وتقدم توصيات بشأن أفضل الممارسات لجميع التعاونيات.
    As previous years, the programme consisted of an intensive course on human rights, visits to NGOs and training modules with several different United Nations agencies. UN 6- وعلى غرار السنوات الماضية، اشتمل البرنامج على دورة دراسية مكثفة عن حقوق الإنسان، وزيارات إلى منظمات غير حكومية، ووحدات تدريبية أعدت مع العديد من وكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    The Commission organizes training seminars, colloquiums and visits to prisons and pre-trial detention centres (police and gendarmerie stations). UN وهي تنظم حلقات تدريبية وندوات وزيارات إلى السجون ومواقع الحجز الاحتياطي (مخافر الشركة والدرك).
    A.26.42 Requirements amounting to $30,100, at the maintenance level, will cover visits to depository libraries, visits to libraries in other duty stations and attendance at inter-agency meetings. UN ألف - 26-42 ستغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 100 30 دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، زيارات إلى المكتبات الوديعة، وزيارات إلى المكتبات في مراكز عمل أخرى وحضور اجتماعات مشتركة بين الوكالات.
    1. Establishment of associations mandated to reinforce material, moral and social links with émigré families, protect their rights, and organize travel and visits to their countries of origin on special occasions or on a regular basis, and meetings with their relatives or family members who have not emigrated to enable them to exchange views, thoughts and positions on issues relating to emigration and other matters; UN 1- تأسيس جمعيات تُعنى بتعزيز الروابط المادية والمعنوية والاجتماعية مع الأسَر المغتربة وحماية حقوقهم و تنظيم رحلات وزيارات إلى الأوطان الأصلية في المناسبات أو بصورة منتظمة، وعقد لقاءات مع أقربائهم أو مع المقيمين لتبادل الآراء والأفكار والمواقف تجاه قضايا الهجرة وغيرها.
    1. Establishment of associations mandated to reinforce material, moral and social links with émigré families, protect their rights, and organize travel and visits to their countries of origin on special occasions or on a regular basis, and meetings with their relatives or family members who have not emigrated to enable them to exchange views, thoughts and positions on issues relating to emigration and other matters; UN 1 - تأسـيس جمعـيات تُعـنى بتعزيز الروابط المادية والمعنوية والاجتماعية مع الأسَر المغـتربة وحمايـة حقوقهـم وتنظـيم رحلات وزيارات إلى الأوطان الأصلية في المناسبات أو بصورة منتظمة، وعقد لقاءات مع أقربائهم أو مع المقيمين لتبادل الآراء والأفكار والمواقف تجاه قضايا الهجرة وغيرها.
    Provision of substantive subject matter expert advice and needs assessment visits to peacekeeping missions in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, rule of law, civil affairs, gender, best practices, training and HIV/AIDS, as requested by missions UN توفير مشورة فنية متخصصة وزيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقييم الاحتياجات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وسيادة القانون، والشؤون المدنية، والمسائل الجنسانية، وأفضل الممارسات، والتدريب، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بناء على طلب البعثات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more