I wish to thank in particular Secretary of State Hillary Clinton for organizing a meeting on partnering for food security on this very day. | UN | وأود أن اشكر بصورة خاصة وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على تنظيمها اليوم اجتماعا بشأن الشراكة من أجل الأمن الغذائي. |
She further stated that the Secretary of State, Hillary Clinton, had spoken with the Secretary of the Treasury, Timothy Geithner, to discuss the issue and to try to find a long-term solution. | UN | وذكرت كذلك أن وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون قد تحدثت مع وزير المالية تيموثي غايثنر لمناقشة المسألة ومحاولة إيجاد حل على المدى الطويل. |
5. Echoing Eleanor Roosevelt, whose leadership was crucial to the adoption of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), Secretary of State Hillary Clinton has reaffirmed that " [h]uman rights are universal, but their experience is local. | UN | 5- وإن وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون التي رددت ما قاله إليانور روزفلت الذي كانت قيادته حاسمة في اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أكدت من جديد أن " حقوق الإنسان عالمية لكن تجربتها محلية. |
This past April, Secretary of State Hillary Clinton addressed representatives at the first preparatory session of the Major Economies Forum on Energy and Climate in Washington, D.C. At that meeting, Secretary Clinton noted that | UN | في نيسان/أبريل الماضي خاطبت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون الممثلين في الدورة التحضيرية الأولى لمنتدى الاقتصادات الكبرى بشأن الطاقة والمناخ في واشنطن العاصمة. وفي ذلك الاجتماع أشارت الوزيرة كلينتون إلى أن |
At that first meeting with Secretary of State Hillary Clinton, it was proposed to me that Oscar Arias, President of Costa Rica, should act as mediator. While I think that it is counterproductive to hold a dialogue with people who have a weapon in their hands, I agreed because such mediation would have the backing of the United States and the international community. | UN | ومنذ أول اجتماع مع وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون، عُرضت عليّ وساطة رئيس كوستاريكا أوسكار آرياس، وبالرغم من اعتقادي بأن التحاور مع أشخاص مسلحين لا يجدي نفعا، قبلتها بالنظر إلى رعاية الولايات المتحدة والمجتمع الدولي. |
In a communiqué dated 4 September 2009, Secretary of State Hillary Clinton said that " the positive conclusion of the process initiated by President Arias would be the appropriate basis for proceeding with a legitimate election " . | UN | وفي بيان مؤرخ 4 أيلول/سبتمبر من العام الجاري، أفادت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بما يلي: ' ' ستشكل النتيجة الإيجابية لعملية الوساطة التي بدأها آرياس الأساس المناسب للشروع في تنظيم انتخابات شرعية``. |
a United States Secretary of State Hillary Rodham Clinton, statement to the Commission on the Status of Women, New York, 12 March 2010. | UN | (أ) وزيرة الخارجية هيلاري رودام كلينتون، بيان أدلت به أمام لجنة وضع المرأة في نيويورك، في 12 آذار/مارس 2010. |
Most recently, for example, Secretary of State Hillary Clinton unveiled a new United States Bio-Transparency and Openness Initiative at the 2011 Review Conference of the Parties to the Convention. | UN | وفي الآونة الأخيرة، على سبيل المثال، كشفت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون عن مبادرة جديدة للولايات المتحدة لتحقيق الشفافية والانفتاح في المجال البيولوجي في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لاستعراض الاتفاقية في عام 2011. |
As Secretary of State Hillary Clinton announced on 17 January, the United States is prepared to work in active partnership with all Governments to develop a code that can be adopted by the greatest number of spacefaring nations around the globe. | UN | وكما أعلنت عنه وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون يوم 17 كانون الثاني/يناير، إن الولايات المتحدة مستعدة للعمل في إطار شراكة نشطة مع جميع الحكومات لوضع مدونة يمكن أن يعتمدها أكبر عدد ممكن من الدول التي ترتاد الفضاء في أنحاء المعمورة. |
As Secretary of State Hillary Clinton has said, " The question is not whether we can end hunger; it is whether we will " . | UN | وكما قالت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون فإن " المسألة ليست هي، ما إذا كنا نستطيع القضاء على الجوع، وإنما هي، ما إذا كنا عازمين على ذلك بالفعل " . |
This shift is also evident in US policy toward China. Speaking during her trip to Asia in February, Secretary of State Hillary Clinton made clear that human rights issues would be a secondary concern in US-China relations. | News-Commentary | وهذا التحول واضح أيضاً في سياسة الولايات المتحدة في التعامل مع الصين. ففي أحاديثها أثناء الرحلة التي قامت بها إلى آسيا في شهر فبراير/شباط أوضحت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بما لا يدع مجالاً للشك أن قضية حقوق الإنسان سوف تشكل هماً ثانوياً في العلاقات الأميركية الصينية. |
The co-authors welcome the new United States engagement and support on this issue, which was highlighted by Secretary of State Hillary Clinton in a statement on 15 October and in the United States national statement in this forum earlier this week (see A/C.1/64/PV.14). | UN | يرحب المشاركون في وضع مشروع القرار بمشاركة الولايات المتحدة ودعمها الجديدين بشأن هذه المسألة، وهو ما أبرزته وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون في بيان أدلت به في 15 تشرين الأول/أكتوبر وفي البيان الوطني للولايات المتحدة في هذا المحفل في وقت سابق من الأسبوع الحالي (انظر A/C.1/64/PV.14). |
We welcome the latest Geneva announcement by Secretary of State Hillary Clinton and Minister for Foreign Affairs Sergey Lavrov that the conclusion of a new strategic arms reduction agreement by the end of the year is " the highest priority in United States-Russian relations " . | UN | إننا نرحب بإعلان جنيف الأخير الذي أدلى به كل من وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون ووزير الخارجية سيرجي لافروف ومفاده أن إبرام اتفاق جديد للحد من الأسلحة الإستراتيجية في موعد أقصاه نهاية العام " هو الأولوية القصوى في العلاقات الأمريكية - الروسية " . |
So it is still far from clear what will actually work to bring about an understanding between the US and China that produces real results. Moreover, with India poking Secretary of State Hillary Clinton in the eye over her climate-change entreaties, the world could easily see an even more unified and unyielding bloc emerge among developing countries. | News-Commentary | لذا فما زال من غير الواضح على الإطلاق ما الذي قد ينجح بالفعل في تحقيق نوع من التفاهم بين الولايات المتحدة والصين، وبالتالي إنجاز نتائج حقيقية. فضلاً عن ذلك، ومع المتاعب التي تواجهها وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون في الهند فيما يتصل بمطالباتها المتعلقة بتغير المناخ، فقد يشهد العالم بسهولة نشوء كتلة موحدة وأشد معارضة بين البلدان النامية. |
As Secretary of State Hillary Clinton said in her 28 June 2010 statement on the national space policy: " The United States plans to expand its engagement within the United Nations and with other Governments and non-governmental organizations to address the growing problem of orbital debris and to promote `best practices' for its sustainable use. " | UN | وعلى نحو ما قالته وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون في كلمتها بشأن سياسة الفضاء الوطنية في 28 حزيران/يونيه 2010، فإن الولايات المتحدة تخطط لتوسيع مشاركتها، ضمن إطار الأمم المتحدة وبالتعاون مع الحكومات الأخرى والمنظمات غير الحكومية، في معالجة مشكلة الحطام المداري المتنامية وتعزيز أفضل الممارسات للاستخدام المستدام للفضاء. |
Secretary of State Hillary Clinton underscored this principle on 12 March 2010 during the session of the Commission on the Status of Women, noting that women were, by and large, the people who grew and prepared the world's food, collected the water, gathered the firewood, washed the clothes and, increasingly, worked in the factories, ran the shops, launched the businesses and created jobs. | UN | وأكدت هذا المبدأ وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون في 12 آذار/مارس 2010 خلال دورة لجنة وضع المرأة، مشيرة إلى أن النساء هن، إلى حد كبير، من يقمن بزرع وإعداد الطعام للعالم، وجلب المياه، وجمع الحطب، وغسل الثياب، ويقمن، على نحو متزايد، بالعمل في المصانع، وتشغيل المحلات التجارية، وإقامة المشاريع التجارية، وخلق فرص العمل. |
So it was striking when Secretary of State Hillary Clinton testified to Congress earlier this year about the “three D’s” of American foreign policy – defense, diplomacy, and development. The “D” of democracy was noticeable by its absence, suggesting a change in policy by Barack Obama’s administration. | News-Commentary | لذا فقد كان من اللافت للنظر أن تعلن وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون في شهادتها أمام الكونجرس في وقت سابق من هذا العام عن العناصر الثلاثة المهمة في السياسية الخارجية، والتي تبدأ جميعها بحرف الدال ـ الدفاع، والدبلوماسية، ودعم التنمية ـ إلا أنها لم تذكر عنصراً رابعاً يبدأ بحرف الدال أيضاً، ألا وهو الديمقراطية، الأمر الذي يشير إلى تغيير في السياسة التي تنتهجها إدارة باراك أوباما . |
The only appropriate response is the one chosen by the US Embassy in Cairo, which denounced the film and said that the American government condemns those who offend others’ religious beliefs. And Secretary of State Hillary Clinton reinforced the condemnation when she called the film “disgusting and reprehensible.” | News-Commentary | ما العمل الواجب في مثل هذه الحالات إذن؟ إن الاستجابة المناسبة الوحيدة هي تلك التي اختارتها السفارة الأميركية في القاهرة، التي استنكرت الفيلم وقالت إن الحكومة الأميركية تدين أولئك الذين يسيئون للمعتقدات الدينية لآخرين. ثم عززت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون الإدانة عندما وصفت الفيلم بأنه "مثير للاشمئزاز ومذموم". |