"وزيرة تكافؤ الفرص" - Translation from Arabic to English

    • Minister for Equal Opportunities
        
    • Minister for Equality of Opportunity
        
    • Minister of Equal Opportunity
        
    • Minister for Equal Opportunity
        
    The Minister for Equal Opportunities has been also tasked with adopting specific initiatives necessary for programming, guiding, coordinating and monitoring the European Structural Funds, taking into consideration the integration of equal opportunity and the gender perspective in community policies. UN وكُلفت وزيرة تكافؤ الفرص أيضا باتخاذ بعض المبادرات الضرورية لبرمجة وتوجيه وتنسيق ورصد الصناديق الهيكلية الأوروبية، مع مراعاة إدماج تكافؤ الفرص والمنظور الجنساني في السياسات المجتمعية.
    The Council of Europe Campaign against sexual violence on children titled " 1out of 5 " , realized in cooperation with the Minister for Equal Opportunities, was launched on November 29th, 2010, in Rome. UN شنت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في روما حملة مجلس أوروبا لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال بعنوان " 1 من 5 " ، وتحققت الحملة بالتعاون مع وزيرة تكافؤ الفرص.
    To monitor its implementation, the Minister for Equal Opportunities will establish a specific committee composed of representatives of Governmental departments, Regions and Local Authorities concerned. UN ولرصد تنفيذ الخطة، ستقوم وزيرة تكافؤ الفرص بإنشاء لجنة خاصة مشكلة من ممثلين عن الإدارات الحكومية والمناطق والسلطات المحلية المعنية.
    119. This Directive was signed in 2007 by the Minister for Equal Opportunities jointly with the Minister for Reforms and Innovation in the Public Administration. UN 119 - وقد وقَّعت وزيرة تكافؤ الفرص على هذا التوجيه في عام 2007 بالاشتراك مع وزير الإصلاحات والابتكار في الإدارة العامة.
    One must, first of all, draw the Committee's attention to the federal legislative reform of May 2007 on the initiative of the Minister for Equality of Opportunity. UN من المفيد أولا استرعاء انتباه اللجنة إلى الإصلاح التشريعي الذي أجري على المستوى الاتحادي في أيار/مايو 2007 بمبادرة من وزيرة تكافؤ الفرص.
    113. On 5 July 2005, the Minister for Equal Opportunity, the Minister of the Interior and of Territorial Planning, and the President of the Association of Luxembourg Cities and Communes (Syvicol) sent out a circular to mayors, dealing with the implementation of gender equality policies in the communes (municipalities). UN 113 - وفي 5 تموز/يوليه 2005، كان ثمة قيام من جانب وزيرة تكافؤ الفرص ووزير الداخلية وإدارة الأراضي ورئيس نقابة المدن والكوميونات بلكسمبرغ بتقديم تعميم موجه إلى العمد بشأن تطبيق سياسة المساواة بين المرأة والرجل في الكوميونات.
    The Minister for Equal Opportunities had a coordinating role for the most part, but it would be helpful to know if she also had supervisory responsibility or could give guidance and require accountability. UN كما أن وزيرة تكافؤ الفرص تلعب أساساً دوراً تنسيقياً، لكن من المفيد معرفة إذا كانت لها مسؤولية إشرافية أو إذا كان يمكنها أن تلعب دوراً توجيهياً وأن تطالب بالمساءلة.
    The Committee is chaired by the Minister for Equal Opportunities. UN وترأس اللجنة وزيرة تكافؤ الفرص.
    Commission for Equal Opportunities between men and women: established in 1984, it is now an advisory body to the Minister for Equal Opportunities for the elaboration and implementation of gender policies. UN 27- وهناك لجنة تكافؤ المرأة والرجل في الفرص التي أنشئت في عام 1984 وتقوم حالياً بدور هيئة استشارية لدى وزيرة تكافؤ الفرص في وضع وتنفيذ السياسات الجنسانية.
    30. In response to the question concerning responsibility for coordinating national gender equality policy, the Minister for Equal Opportunities -- who was a woman -- had responsibility for implementing measures and the financial instruments to do so. UN 30 - وردا على الأسئلة المثارة فيما يتعلق بالمسؤولية عن تنسيق السياسات الوطنية للمساواة بين الجنسين، تولت وزيرة تكافؤ الفرص - وهي امرأة - مسؤولية تنفيذ التدابير والشؤون المالية.
    416. Within this framework, it is also worthy of mention that the current Minister for Equal Opportunities intends to launch a communication campaign on the importance of preventing female cancers, by stressing long-term effects, both biologically and socially, in order to also identify effective rehabilitation measures for the reintegration of women in the workplace and in society. UN 416- وفي هذا الإطار، يجدر أيضا ذكر أن وزيرة تكافؤ الفرص الحالية تنوي إطلاق حملة اتصال بشأن أهمية الوقاية من سرطانات الإناث، وذلك بالتشديد على التأثيرات طويلة الأمد، بيولوجيا واجتماعيا على حد سواء، بغية القيام أيضا بتحديد تدابير إعادة تأهيل فعالة من أجل إعادة إدماج النساء في مكان العمل وفي المجتمع.
    26. In line with international and EU standards, by Decree of the President of the Council of Ministers of June 13, 2008, the mandate of the Minister for Equal Opportunities has been enhanced. UN 26 - جرى تعزيز ولاية وزيرة تكافؤ الفرص بموجب مرسوم لرئيس مجلس الوزراء في 13 حزيران/يونيه 2008 تمشيا مع المعايير الدولية ومعايير الاتحاد الأوروبي.
    55. The Minister for Equal Opportunities and the DEO are jointly working to ensure the effective equality, combating gender stereotypes while respecting gender differences and specificities as basic elements of women's role in society. UN 55 - تعمل وزيرة تكافؤ الفرص مع إدارة تكافؤ الفرص لكفالة المساواة الفعلية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية مع احترام الاختلافات والخصائص الجنسانية كعنصر أساسي لدور المرأة في المجتمع.
    56. A successful initiative is the Memorandum of Understanding, signed by the Minister for Equal Opportunities and the Minister of Education, by which it has established the yearly " Week Against Violence " , which takes place every October since then. UN 56 - ومن المبادرات الناجحة مذكرة التفاهم التي وقَّعتها وزيرة تكافؤ الفرص ووزير التعليم، والتي أقيم بموجبها " أسبوع مكافحة العنف " الذي يجري منذ ذلك الحين في شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام.
    The Minister for Equal Opportunities supported the Campaign " END - FGM " , which originates from an Amnesty International initiative dating back to 2009. UN ودعمت وزيرة تكافؤ الفرص حملة " إنهاء - تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " النابعة من مبادرة لمنظمة العفو الدولية يرجع تاريخها إلى سنة 2009.
    72. In March 2010, the Minister for Equal Opportunities organised and chaired a " side-event " , with the participation of Egypt and Senegal, on the policies to combat female genital mutilation at CSW54. UN 72 - وفي آذار/مارس 2010، قامت وزيرة تكافؤ الفرص بتنظيم ورئاسة " اجتماع جانبي " بمشاركة مصر والسنغال بشأن سياسات مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    82. Beside from the National Plan, it is still continuing the implementation of the actions provided within the framework of three MoUs, signed in 2009, by the Minister for Equal Opportunities and the Ministers of Interior, Defence and Education. UN 82 - وإلى جانب الخطة الوطنية، ما زال يجري تنفيذ الإجراءات الواردة داخل إطار مذكرات التفاهم الثلاث التي وقَّعت عليها في عام 2009 وزيرة تكافؤ الفرص ووزراء الداخلية والدفاع والتعليم.
    In November 2010, the Minister for Equal Opportunities deposited the ratification by Italy on the occasion of the High-Level launch of the CoE Campaign to stop sexual violence against children. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أودعت وزيرة تكافؤ الفرص تصديق إيطاليا بمناسبة الشن الرفيع المستوى لحملة مجلس أوروبا لوقف العنف الجنسي ضد الأطفال.
    3. The Programme of the Minister for Equal Opportunities UN 3 - برنامج وزيرة تكافؤ الفرص
    In September 2012, on the initiative of the Minister for Equality of Opportunity and the Minister of Justice, a working group will be established with representatives of the Prime Minister, Vice-Prime Ministers, the Regions and the Communities. UN في أيلول/سبتمبر 2012، وبناءً على مبادرة من وزيرة تكافؤ الفرص ووزيرة العدل، تقرر إنشاء فريق عامل يضم ممثلين عن رئيس الوزراء ونوابه وعن المناطق والمجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more