two ministers and one Secretary of State have no declared party affiliation. | UN | ويضم المجلس أيضا وزيرين ووزير دولة ليس لهم انتماء حزبي معلن. |
The President informed the COP that he had requested the Chair of the SBSTA to continue consultations and had also invited two ministers to conduct ministerial outreach on this issue. | UN | وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب من رئيس الهيئة أن يواصل مشاوراته، وأنه دعا أيضاً وزيرين لإجراء اتصالات وزارية بشأن هذه المسألة. |
Ex-Séléka members were appointed to three ministerial posts while two ministers were appointed from the anti-balaka. | UN | وعُيّن أعضاء من تحالف سيليكا السابق في ثلاثة مناصب وزارية في حين تم تعيين وزيرين من فصيل أنتي - بالاكا. |
(b) Two state ministers have been appointed in the state of South Darfur (one as Deputy Governor, namely Mr. `Abd al-Rahim Adam Abu Risha, head of the peace faction of the Justice and Equality movement (JEM)). | UN | (ب) تعيين وزيرين اثنين ولائيين بولاية جنوب دارفور، (أحدهما يكون نائبا للوالي في شخص السيد عبد الرحيم آدم أبو ريشة، رئيس جناح السلام بحركة العدل والمساواة)؛ |
He also unsuccessfully discussed his case with two ministers. | UN | وناقش حالته أيضا بدون نجاح مع وزيرين. |
117. The President of the Republic may appoint, temporarily within the corresponding constitutional period, up to two ministers of state without portfolio. | UN | ٧١١- ويجوز لرئيس الجمهورية ان يعين، بصفة مؤقتة وفي حدود الفترة الدستورية المعنية، حتى وزيرين للدولة بدون وزارة. |
10. The resignation of two ministers in February 2001 upset the coalition Government, which had a one-seat majority among the seven elected seats of the Legislative Council. | UN | 10 - وأفضت استقالة وزيرين في شباط/فبراير 2001 إلى زعزعة الحكومة الائتلافية، التي كانت لها الأغلبية بمقعد واحد من بين مقاعد المجلس التشريعي السبعة التي تُشغل عن طريق الانتخاب. |
12. The resignation of two ministers in February 2001 upset the coalition Government, which had a one-seat majority among the seven elected seats of the Legislative Council. | UN | 12 - وأفضت استقالة وزيرين في شباط/فبراير 2001 إلى زعزعة الحكومة الائتلافية، التي كانت لها الأغلبية بمقعد واحد من بين مقاعد المجلس التشريعي السبعة التي تُشغل عن طريق الانتخاب. |
10. The resignation of two ministers in February 2001 upset the coalition Government, which had a one-seat majority among the seven elected seats of the Legislative Council. | UN | 10 - وأفضت استقالة وزيرين في شباط/فبراير 2001 إلى زعزعة الحكومة الائتلافية، التي كانت تتمتع بأغلبية مقعد واحد من بين مقاعد المجلس التشريعي السبعة التي تُشغل عن طريق الانتخاب. |
It consists of the two ministers coordinating science, technology and innovation policy and is chaired by the Prime Minister; all other ministers can attend the RWTI and do so when topics relevant to their portfolios are on the agenda. | UN | وتتكون من وزيرين مكلفين بتنسيق سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار ويرأسها رئيس الوزراء؛ ويمكن لبقية الوزراء حضور اجتماعات اللجنة الأولى ويقومون بذلك عندما يتضمن جدول الأعمال مواضيع ذات صلة بمهام وزارتهم. |
As for the social and socio-economic reintegration of the repatriated, since November 1996 the Rwandan Government has been sending into the field teams led by two ministers for each province and composed of other ministers, members of Parliament and high-level administrators. | UN | أما بالنسبة لعملية إعادة الدمج الاجتماعي/الاقتصادي للعائدين إلى وطنهم، فإن الحكومة الرواندية ما فتئت منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ تقوم بإرسال أفرقة إلى الميدان بقيادة وزيرين لكل مقاطعة وتتكون من وزراء آخرين، وهم من أعضاء البرلمان والمدراء الرفيعي المستوى. |
However after the resignation of two ministers in February 2001 and the collapse of the Government, the election date was advanced to 2 April 2001 (see para. 10). | UN | بيد أنه بعد استقالة وزيرين في شباط/فبراير 2001 وانهيار الحكومة تم تقديم موعد الانتخابات إلى 2 نيسان/أبريل 2001 (انظر الفقرة 10). |
However after the resignation of two ministers in February 2001 and the collapse of the Government, the election date was advanced to 2 April 2001 (see para. 12). | UN | إلا أنه عقب استقالة وزيرين في شباط/فبراير 2001 وانهيار الحكومة، قُدم تاريخ الانتخابات إلى 2 نيسان/أبريل 2001 (انظر الفقرة 12). |
6. On 20 April, President François Bozizé issued a decree relieving two ministers of their functions, namely, the Minister of Communication, Cyriaque Gonda, and the Minister of Territorial Administration and Decentralization, Elio Ouéfio, who was also the Minister in charge of elections. | UN | 6 - وفي 20 نيسان/أبريل، أصدر الرئيس فرنسوا بوزيزيه مرسوما بإعفاء وزيرين من منصبيهما وهما ياك كوندا وزير الاتصالات وايليو أويفيو وزير الإدارة الإقليمية واللامركزية والذي كان أيضا الوزير المختص بالانتخابات. |
15. Also at the 5th meeting, the Chair informed the AWG-LCA that the President of the COP had identified two ministers to assist him in consulting on the matters under the AWG-LCA that might require some further consideration upon the closure of the session of the AWG-LCA, namely Mr. Vivian Balakrishnan (Singapore) and Mr. Peter Altmaier (Germany). | UN | 15- وفي الجلسة الخامسة أيضاً، أبلغ الرئيس فريق العمل التعاوني بأن رئيس مؤتمر الأطراف حدد وزيرين لمساعدته في التشاور بشأن المسائل الواقعة ضمن اختصاصات الفريق التي قد تتطلب قدراً من مواصلة النظر بعد اختتام دورة فريق العمل التعاوني، وهذان الوزيران هما السيد فيفيان بالاكريشنان (سنغافورة)، والسيد بيتر ألتماير (ألمانيا). |
(c) Two state ministers have been appointed in the state of North Darfur (one as Deputy Governor, namely Mr. `Isa Bahr al-Din of SLM/A (M)). | UN | (ج) تعيين وزيرين اثنين ولائيين بولاية شمال دارفور (أحدهما نائبا للوالي، في شخص السيد عيسى بحر الدين، من حركة تحرير السودان/جناح منى)؛ |
It is made up of the Chief Minister and not less than two or more than three Ministers appointed by the Governor on the advice of the Chief Minister. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية من وزير أول وما لا يقل عن وزيرين أو ثلاثة يعينهم الحاكم بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
Moreover, the current President and Prime Minister were former ministers in the Barre regime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرئيس ورئيس الوزراء الحاليين كانا وزيرين سابقين. |