"وزير خارجية الولايات" - Translation from Arabic to English

    • States Secretary of State
        
    • US Secretary of
        
    During the consultations that followed, Council members expressed support for the efforts of the United States Secretary of State. UN وخلال المشاورات التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي يبذلها وزير خارجية الولايات المتحدة.
    A plan developed with the help of the United States Secretary of State envisaged the removal of checkpoints in the area, including the one at Huwwara. UN وتوخّت خطة وضعت، بمساعدة من وزير خارجية الولايات المتحدة، رفع نقاط التفتيش في المنطقة؛ بما فيها نقطة التفتيش في حوّاره.
    The Council heard statements by the Secretary-General and by United States Secretary of State, Colin Powell. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما الأمين العام، وكولن باول وزير خارجية الولايات المتحدة.
    Efforts led by the United States Secretary of State, John F. Kerry, in the previous months had culminated in a series of preparatory meetings between the negotiators. UN كيري، وزير خارجية الولايات المتحدة، في الأشهر السابقة بعقد سلسلة من الاجتماعات التحضيرية بين المفاوضين.
    United States Secretary of State John Kerry supported the process by engaging in active shuttle diplomacy between the sides. UN وقام وزير خارجية الولايات المتحدة، جون كيري، بدعم هذه العملية من خلال الانخراط في دبلوماسية مكوكية بين الجانبين.
    He would be interested to hear more about the real possibilities to be gained by supporting the efforts of the United States Secretary of State. UN وأبدى اهتماما بمعرفة المزيد عن الإمكانات الحقيقية التي يمكن إحرازها من دعم جهود وزير خارجية الولايات المتحدة.
    Meetings were held with the Foreign Ministers of France and Italy, and contact was maintained with United States Secretary of State Warren Christopher. UN وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر.
    The United States Secretary of State's assurances constituted fulfilment of the second condition before holding the eighth Compact plebiscite. UN وتعد التأكيدات التي أعلنها وزير خارجية الولايات المتحدة بمثابة تلبية للشرط الثاني اللازم قبل إجراء الاستفتاء الثامن على الاتفاق.
    The United States Secretary of State must put to rest the illusion that his Government can become both the judge and the policeman of the global community. UN إن على وزير خارجية الولايات المتحدة أن يبدد الوهم بأن حكومته يمكن أن تصبح في آن واحد حكم وشرطي المجتمع العالمي.
    As the United States Secretary of State, Warren Christopher, stated on 25 September while addressing the United Nations General Assembly: UN وكما ذكر وارن كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة في ٢٥ أيلول/سبتمبر في كلمته أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة:
    Members of the Council expressed support for the efforts of the United States Secretary of State. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي يبذلها وزير خارجية الولايات المتحدة.
    It is opportune here to remind ourselves of what, as far back as 1945, the then United States Secretary of State reported to President Truman on the result of the San Francisco Conference. He said: UN ومن المناسب هنا تذكير أنفسنا بما أبلغه وزير خارجية الولايات المتحدة في سنة ١٩٤٥، للرئيس ترومان بشأن نتيجة مؤتمر سان فرانسسكو إذ قال:
    In 2009, the United States Secretary of State had declared that Saudi Arabia remained the primary financial backer of Al-Qaida, Lashkar-e-Taiba, the Taliban and other terrorist groups. UN وفي عام 2009، أعلن وزير خارجية الولايات المتحدة أن المملكة العربية السعودية ما زالت الداعم المالي الرئيسي للقاعدة، وجماعة عسكر طيبة، والطالبان وغيرها من الجماعات الإرهابية.
    Such illegal and provocative actions undermine the international and regional attempts to facilitate and advance the negotiations between the parties, including the tireless efforts of United States Secretary of State John Kerry, and render the negotiations meaningless. UN وتقوض هذه الأعمال الاستفزازية وغير القانونية المحاولات الدولية والإقليمية لتيسير المفاوضات بين الطرفين والمضي بها قدما، بما في ذلك الجهود الدؤوبة التي يبذلها جون كيري، وزير خارجية الولايات المتحدة، وتجعل المفاوضات بلا معنى.
    Palestine was doing all it could to facilitate the efforts of the United States Secretary of State to achieve peace based on the two-State solution and 1967 borders. UN وأوضح أن فلسطين تبذل كل ما في وسعها من أجل تيسير الجهود التي يبذلها وزير خارجية الولايات المتحدة لتحقيق السلام على أساس حل يقوم على وجود دولتين وعلى حدود عام 1967.
    The United States Secretary of State had recently held a number of bilateral discussions and was working along political, economic and security lines; those aspects were all inexorably intertwined. UN وأشار إلى أن وزير خارجية الولايات المتحدة عقد مؤخرا عددا من المناقشات الثنائية وكان يعمل وفقا لخطوط سياسية، واقتصادية وأمنية؛ وجميع هذه الجوانب لا ينفصم بعضها عن البعض.
    Such excuses are offensive to all those who have believed in the two-State solution for all these years and have continued to strive for its attainment, including the current efforts of United States Secretary of State John Kerry. UN وإن في مثل هذه الذرائع إهانة لكل من آمنوا على مدى كل هذه السنوات بالحل القائم على وجود دولتين وواصلوا السعي إلى تحقيقه، بما في ذلك وزير خارجية الولايات المتحدة الحالي جون كيري.
    Advances in the process of updating the economic model are hampered by the embargo and the inclusion of Cuba, since 1982, among the States sponsors terrorism designated by the United States Secretary of State. UN فعملية تحديث النموذج الاقتصادي تصطدم بالحصار وبتبعات إدراج كوبا منذ عام 1982 ضمن الدول الراعية للإرهاب التي حددها وزير خارجية الولايات المتحدة.
    Henry Kissinger, United States Secretary of State in 1975, referring in a diplomatic message to the illegality of the northern limit line, said that it was unilaterally set and was not accepted by north Korea. UN وقد قال هنري كيسنجر، وزير خارجية الولايات المتحدة في عام 1975، مشيرا إلى الطابع غير القانوني لخط الحد الشمالي في رسالة دبلوماسية، إن رسم الخط تم من جانب واحد ولا تقبله كوريا الشمالية.
    40. In a recent letter to United States Secretary of State Rice, he had denounced the Government's contradictory stance on Puerto Rico as fraudulent. UN 40 - وفي رسالة بعث بها مؤخرا إلى وزير خارجية الولايات المتحدة، شجب موقف الحكومة المتناقض من بورتوريكو واصفا إياه بأنه موقف مخادع.
    The 2007 and 2008 Wall Street Journal articles by the group of four prominent former United States public officials, including former US Secretary of State Henry Kissinger, have reinjected energy into the international nuclear disarmament debate. UN وأفضت مقالات نشرتها في صحيفة وول ستريت جورنال في عامي 2007 و2008 مجموعة من أربعة مسؤولين حكوميين سابقين بارزين في الولايات المتحدة، من بينهم وزير خارجية الولايات المتحدة الأسبق هنري كيسنجر، إلى تجديد النشاط في النقاش الدولي المتعلق بنزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more