"وسأحاول" - Translation from Arabic to English

    • I'll try
        
    • I will try
        
    • and try
        
    • try to
        
    • and I'll
        
    • 'll try and
        
    • and I'm gonna try
        
    • I shall try
        
    • 'm gonna try and
        
    • I will endeavour
        
    I understand, and I'll try to do better next time. Open Subtitles أنا فاهم وسأحاول عمل الشئ الأفضل في المرة القادمة
    And I'll try my best not to be insanely jealous. Open Subtitles وسأحاول بكل جهدي ان لا تتملكني الغيرة بشكل جنوني
    And I will try to help undo whatever's happened to you. Open Subtitles وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ
    I figured I'd give him a few minutes to think and try again. Open Subtitles فكّرتُ أن أعطيه بضع دقائق للتفكير، وسأحاول معه من جديد.
    Write down the sports words, and I'll try and ask. Open Subtitles اكتبلي كل المصطلحات الرياضية وسأحاول أن أسأله
    Okay, but it was never the deal that you do everything, and I'm gonna try and do better, but I do think the kids can help out more. Open Subtitles حسناً, ولكن لم يكن الإتفاق أن تقومي بفعل كل شيء وسأحاول القيام بعمل أفضل ولكنني أعتقد أن الأطفال يمكنهم المساعدة أكثر
    Give me just 10 minutes and I'll organize your evacuation, and I'll try to see what the Confederation is cooking up after your harebrained suicidal plea. Open Subtitles أعطني 10 دقيقة فقط، وأنا سوف تنظم إخلاء الخاص بك، وسأحاول أن نرى ما هو الاتحاد طبخ بعد نداء الانتحار أرعن الخاص بك.
    Call me tomorrow morning when I'm in the office, and I'll try to find the contact information for you. Open Subtitles اتصل بي صباح الغد أثناء تواجدي في المكتب وسأحاول إيجاد معلومات الاتصال لأجلك
    Okay, you go to work and I'll try to get him out of your bedroom. Open Subtitles حسنا، اِذهب أنت إلى العمل وسأحاول أنا حمله على الخروج من غرفته
    I learned I can be an ass, and I'll try not to be one in the future. Open Subtitles علمت أنني يمكن أن يكون الحمار، وسأحاول أن لا يكون واحد في المستقبل.
    I will try to steal your attention and would like to focus on two or three issues. UN وسأحاول جلب انتباهكم، وأود أن أركز على مسألتين أو ثلاث مسائل.
    I will try to provide an initial response and can then perhaps lay the groundwork for some elaboration by my colleague, Ambassador Antonov. UN وسأحاول تقديم جواب أولي وأن أمهد الطريق ربما لشيء من التوسع من طرف زميلي السفير أنتونوف.
    I will try to give some views on this particular subject. UN وسأحاول أن أتقدم ببعض الآراء بشأن هذا الموضوع بالذات.
    I'll review all these changes and try to arrive at a decision. Open Subtitles سأراجع كل هذه التغييرات وسأحاول الوقوف على قرار
    Well, I guess I'll just act like I'm not totally mortified and try and get on with my life. Open Subtitles حسنا , اعتقد اني سأمثل اني غير فاشلة تماما وسأحاول ان أمضي بحياتي
    You're gonna tell me right now who has been coming for medical supplies to fix a gunshot wound and I'll try and forget your profession. Open Subtitles أنت ستخبرني الآن من كان يآتى؟ من أجل الامدادات الطبية لعلاج طلق ناري .وسأحاول و أنسى مهنتك
    Get them all hot and bothered, and I'm gonna try to swoop in and get me a little. Open Subtitles إجعلوهم مهتاجين جنسياً، وسأحاول أن أنقض عليهم و أحضر لي القليل
    I shall try to examine several causes of this failure and picture features of an ideal order. UN وسأحاول أن أبحث في عدة أسباب لهذا الفشل وأن أرسم الملامح لنظام مثالي.
    I will endeavour herein to set the record straight. UN وسأحاول في هذه الرسالة وضع الأمر في نصابه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more