I will submit to the Council specific proposals on the way forward. | UN | وسأقدم إلى المجلس مقترحات محددة بشأن الخطوات المقبلة في ذلك الصدد. |
I will submit the draft resolution to you for improvement or amendment, so that a very high-quality document can be adopted by the First Committee. | UN | وسأقدم إليكم مشروع القرار لتحسينه أو تعديله حتى يتسنى للجنة الأولى اعتماد وثيقة جيدة جداً. |
Subsequently, I will present before the Commission the crux of the statements made by AALCO member States at the AALCO annual session. | UN | وسأقدم للجنة فيما بعد مجمل البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية في دورتها السنوية. |
I shall submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. | UN | وسأقدم في إضافة لهذا التقرير بيانا بشأن اﻵثار المالية ذات الصلة، بأسرع ما يمكن. |
I will provide updates on the status of post-referendum planning by the United Nations in subsequent reports to the Council. | UN | وسأقدم معلومات مستكملة عن حالة تخطيط الأمم المتحدة لما بعد الاستفتاءات في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس. |
Buy this key, And I will bring you another one tomorrow and another one the day after that if you want. | Open Subtitles | شراء هذا المفتاح، وسأقدم لكم غدا آخر وآخر واحد بعد ذلك اليوم إذا كنت تريد. |
If this bitch won't open on her own, I'll make her. | Open Subtitles | إذا فإن هذه الكلبة لا يفتح على بلدها، وسأقدم لها. |
And I will give a million dollars... to whoever can bring her to me. | Open Subtitles | وسأقدم مليون دولار... لمن يمكن أن يحقق لها بالنسبة لي. |
I will submit an updated assessment to the Security Council in three months' time. | UN | وسأقدم تقييما مستكملا إلى مجلس الأمن خلال ثلاثة شهور. |
I will submit a set of concrete proposals to the General Assembly in the first quarter of 2006. | UN | وسأقدم إلى الجمعية العامة مجموعة من المقترحات الملموسة في الربع الأول من عام 2006. |
I will submit that report to the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وسأقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
I will present more specific recommendations in my next report on UNIOSIL. | UN | وسأقدم المزيد من التوصيات المحددة في تقريري المقبل بشأن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
I will present to the Security Council shortly the Committee's views on the report, and any follow-up to the recommendations contained therein. | UN | وسأقدم قريبا إلى مجلس الأمن آراء اللجنة بشأن التقرير، وأي متابعة للتوصيات الواردة فيه. |
I will present a written report on this subject to the Council at its twenty-second session. | UN | وسأقدم تقريراً خطياً عن هذا الموضوع إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين. |
I shall submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. | UN | وسأقدم بأسرع ما يمكن، في إضافة هذا التقرير، بيانا عن اﻵثار المالية ذات الصلة. |
Later today, I shall submit to the Secretary-General a detailed description of our permanently available contribution, including well-trained police officers. | UN | وسأقدم اليوم في وقت لاحق إلى اﻷمين العام وصفا مفصلا ﻹسهامنا المتاح بصورة دائمة، والذي يضم ضباط شرطة مدربين جيدا. |
As part of my regular reporting to the General Assembly on the Guatemalan peace agreements, I will provide information on progress in the implementation recommendations of the Clarification Commission. | UN | وسأقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات لجنة بيان الحقائق باعتبار ذلك جزءا من التقارير الدورية التي أقدمها إلى الجمعية العامة عن اتفاقات غواتيمالا للسلام. |
And I will make a sacrifice of my enemy, If his death pleases you. | Open Subtitles | وسأقدم تضحية علي موت عدوي إذا يرضيك هذا. |
Connor's moving up the ladder, and when he goes, I'll make sure that you get his position. | Open Subtitles | في كونور الارتقاء في السلم، وعندما يذهب، وسأقدم من أن تحصل على موقفه. |
And then tomorrow, I'll be a grown-up, And I will give my presentation on the advances of high-risk perinatology. | Open Subtitles | وبعد ذلك غداً . سأصحى وسأقدم عرضي |
In 2011, I will be submitting a compilation of recommendations for the strengthening of the treaty body system. | UN | وسأقدم في عام 2011 مجموعة من التوصيات لتعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
I shall present the Committee with specific proposals on that matter in due course. | UN | وسأقدم إلى اللجنة مقترحات محددة تتعلق بتلك المسألة في الوقت المناسب. |
I will make my recommendations to the Security Council in that regard in due course. | UN | وسأقدم في هذا الصدد توصياتي إلى المجلس في الوقت المناسب. |
I am consulting the parties concerned on the matter and shall report to the Council as soon as these consultations have been completed. | UN | وأجري حاليا مشاورات بشأن هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية، وسأقدم تقريرا الى المجلس بمجرد الانتهاء من هذه المشاورات. |
I will report to the Council on Mr. Jonah's findings and recommendations in due course. | UN | وسأقدم في الوقت المناسب إلى المجلس تقريرا عن النتائج والتوصيات التي توصل إليها السيد جوناه. |
I shall offer a brief historical summary: | UN | وسأقدم فيما يلي نبذة تاريخية عن ذلك: |
I shall convey a copy of this report to the United Nations High Commissioner for Human Rights, with a request that it be transmitted to the members of the United Nations Commission on Human Rights. | UN | وسأقدم نسخة من التقرير إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، راجيا إحالته إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
I will be reporting to the Council separately on the longer-term requirements and financial aspects for the expanded UNIFIL. | UN | وسأقدم إلى المجلس تقريرا مستقلا عن الاحتياجات اللازمة في الأجل الطويل والجوانب المالية للقوة المؤقتة الموسعة. |