I asked him what he was doing, he said I had no right to ask him anything. | UN | وخلع ملابسه ووضعها على اﻷرض, وسألته ماذا يفعل، فقال إنه ليس لي الحق في أن أسأله أي شيء. |
So I asked him what was going on, and he replied " Go away. | UN | وسألته ماذا هناك؟ فرد عليﱠ بالقول، إذهب ﻷدخل لك في هذه اﻷشياء. |
She wondered whether he had already participated in the run-up to the dialogue, and asked how he envisaged his participation. | UN | وتساءلت إن كان قد شارك بالفعل في المحادثات التمهيدية للحوار وسألته كيف يتصور أن تكون مشاركته. |
I approached the stupidest one of the lot and asked for directions to the underground. | Open Subtitles | فاقترب مما يبدو عليه أنه أغبى الآخرين وسألته عن كيفية الوصول إلى مترو الأنفاق |
she asked him how he thought that transparency about the development, acquisition and use of drones could be achieved. | UN | وسألته عن الطريقة التي يعتقد أنه يمكن من خلالها تحقيق الشفافية بشأن استحداث الطائرات المسيّرة وحيازتها واستخدامها. |
As time went on, I wondered why he didn't buy anything and I asked him about it. | UN | ومع مرور الوقت، كنت أتساءل لماذا لم يقم بشراء أي شيء، وسألته عن ذلك. |
I tried to tell him what a big night it was for you, Dean, and ask him if he could come back later, but he just said to tell you he had a job, said you'd know what that means. | Open Subtitles | حاولت أخباره أن هذه الليلة كبيرة لدين وسألته أذا يمكن أن يحضر لاحقاً ولكن هو أخبرني فقط أن أقول لك لديه عمل |
I asked him if a person who has a visa for Pakistan cannot return to his own country. | UN | وسألته عما إذا كان الشخص الذي لا يحمل تأشيرة إلى باكستان يستطيع العودة إلى بلده. |
And I asked him about it, just trying to make conversation. | Open Subtitles | وسألته عنها فقط من أجل محاولة جرهُ للتحدث معي |
I went to his grave and I asked him what he wanted me to do. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى قبره وسألته ماذا أراد مني أن أفعله |
And then a reporter came in and asked if it was because of the curse. | Open Subtitles | وعندها دخلت مراسلة صحفية وسألته اذا كان هذا بسبب اللعنة |
And I approached him and asked him... for some spare change. | Open Subtitles | وأقتربت منه وسألته عن بعض قطع الغيار بأدب ؟ |
Finally, I turned around... and asked him why he was following me. | Open Subtitles | .. أخيراً قمت بالاستدارة وسألته لِمَ يلاحقني ؟ |
But when he was leaving I approached the engineer and asked: | Open Subtitles | واقتربت من المهندس عندما كان على وشك وسألته: |
she asked him how the people's right and need to know could be balanced against the Government's possible need for secrecy. | UN | وسألته كيف يمكن موازنة حق الشعب وضرورة المعرفة مع احتمال احتياج الحكومة للسرية. |
she asked him whether his findings were to pre-empt a formal visit to the country in the future, as it was clear that he had already drawn his conclusions. | UN | وسألته عما إذا كانت استنتاجاته ترمي إلى إجهاض قيامه بزيارة رسمية لبلدها في المستقبل، لأن من الواضح أنه قد استخلص استنتاجاته بالفعل. |
I tried to talk to him, ask him if he needed any help, and he just came at me. | Open Subtitles | لقد حاولت التحدث إليه، وسألته إذا كان بحاجة للمساعدة، ولكنه إنقض عليّ فحسب. |
So if I walk in there right now and ask him who his attorney is, he's gonna say it's you? | Open Subtitles | إذن، إذا دخلت عليه الآن، وسألته من هو محاميك سيقوم بذكر اسمك ؟ |
she asked the Special Rapporteur whether it was time to change strategy, as his report suggested might be necessary, in the light of the lack of progress with regard to human rights on the part of the Burmese authorities. | UN | وسألته عما إذا كان الوقت لم يحن بعد لتغيير الاستراتيجية، كما تعهد، وذلك بالنظر إلى عدم حدوث أي تقدم بشأن حقوق الإنسان من جانب السلطات البورومية. |