"وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • and other relevant international organizations
        
    • and other relevant organizations
        
    • together with other relevant international organizations
        
    The European Union welcomed the enhanced cooperation between the United Nations system, the Bretton Woods institutions and other relevant international organizations in their efforts to strengthen and improve policy. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعزز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة فيما تبذله من جهود لتقوية السياسة المالية وتحسينها.
    " 13. Invites parties, other Governments and other relevant international organizations to make preparations to celebrate the International Year of Biodiversity in 2010; UN " 13 - تدعو الأطراف وسائر الحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام بالأعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010؛
    - We should strengthen the guiding and coordinating role of the World Health Organization and other relevant international organizations in disease prevention and treatment. UN - علينا أن نعزز ما تقوم به منظمة الصحة العالمية وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة من دور إرشادي وتنسيقي في مجال الوقاية من الأمراض وعلاجها.
    55. Governments and other relevant organizations should promote research on consumer behaviour related to environmental damage in order to identify ways to make consumption patterns more sustainable. UN ٥٥ - ينبغي للحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة أن تشجع إجراء البحوث في مجال سلوك المستهلك وما يرتبط بذلك من إضرار بالبيئة من أجل تحديد سبل لجعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة.
    55. Governments and other relevant organizations should promote research on consumer behaviour related to environmental damage in order to identify ways to make consumption patterns more sustainable. UN ٥٥ - ينبغي للحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة أن تشجع إجراء البحوث في مجال سلوك المستهلك وما يرتبط بذلك من إضرار بالبيئة من أجل تحديد سبل لجعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة.
    41. This decision of UNEP calls for the preparation, together with WHO and other relevant international organizations, of an intergovernmental negotiating committee with the objective of preparing an international legally binding instrument to implement international action on these 12 POPs. UN ٤١ - ويطالب قرار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالقيام، مع منظمة الصحة العالمية وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة بإعداد لجنة تفاوضية حكومية دولية بهدف تحضير صك دولي ملزم قانونا لتنفيذ اﻹجراءات الدولية المتصلة بهذه الملوثات اﻹثنى عشر.
    2. Encourages all Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international organizations, as well as civil society organizations, to observe the International Day, including special observances and activities in memory of the victims of the genocide in Rwanda; UN 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة فضلا عن منظمات المجتمع المدني على الاحتفال بهذا اليوم الدولي، بما في ذلك إقامة احتفالات وأنشطة خاصة إحياء لذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا؛
    As a result of that initiative, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons (ICAT) has been established, with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other relevant international organizations to assist States in preventing and combating human trafficking. UN 86- ونتيجة لتلك المبادرة أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص، بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل مساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    5. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant international organizations, upon request, to provide Member States with technical assistance, including by supporting forensic and toxicological capability, to respond to the challenges posed by new psychoactive substances; UN 5- تشجِّع مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة على تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء عند الطلب، بوسائل منها دعم قدرات التحليل الجنائي وتحليل السمِّية، من أجل مواجهة التحدّيات التي تطرحها المواد ذات التأثير النفساني الجديدة؛
    3. Encourages all Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international organizations to consider promoting implementation of the recommendations contained in the report of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda;3 UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة على النظر في تعزيز تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994()؛
    " Encourages all Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international organizations to consider promoting implementation of the recommendations contained in the report of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda " . UN " تشجِّع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة على النظر في تعزيز تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994 " .
    The latter was established, in response to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, to formulate a humanitarian policy that would ensure a coordinated and effective humanitarian response by all United Nations operational agencies and other relevant international organizations to both complex emergencies and natural disasters; it is therefore essential that UN-Habitat become a full, participating member of the Standing Committee. UN وقد أنشئت الأخيرة استجابة لقرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بهدف إعداد سياسة عامة في المجال الإنساني تكفل استجابة إنسانية منسقة وفعالة من قبل جميع الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية المعقدة؛ ومن ثم فمن الأساسي أن يصبح موئل الأمم المتحدة عضوا يشارك على نحو كامل في اللجنة الدائمة.
    55. Governments and other relevant organizations should promote research on consumer behaviour related to environmental damage in order to identify ways to make consumption patterns more sustainable. UN ٥٥ - ينبغي للحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة أن تشجع إجراء البحوث في مجال سلوك المستهلك وما يرتبط بذلك من إضرار بالبيئة من أجل تحديد سبل لجعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة.
    55. Governments and other relevant organizations should promote research on consumer behaviour related to environmental damage in order to identify ways to make consumption patterns more sustainable. UN 55- ينبغي للحكومات وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة أن تشجِّع إجراء البحوث في مجال سلوك المستهلك وما يرتبط بذلك من إضرار بالبيئة من أجل تحديد سُبل لجعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more