| The International Conference on Financing for Development urged developed countries to make substantial increases in official development assistance (ODA) and other resources that are necessary to achieve internationally agreed development goals. | UN | وقد حث المؤتمر الدولي لتمويل التنمية البلدان المتقدمة النمو على مواصلة إجراء زيادات كبيرة في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وسائر الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
| Investment in staff time and other resources in knowledge management | UN | استثمار عمل الموظفين وسائر الموارد في إدارة المعلومات؛ |
| It requested the Secretary-General to consider strengthening the servicing of the clearing-house projects by allocating staff and other resources. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن ينظر في تعزيز خدمة مشاريع تداول المعلومات عن طريق تخصيص الموظفين وسائر الموارد. |
| They are also the first to suffer as environmental changes affect their ability to obtain firewood, energy, water, food and other resources for household and economic activities. | UN | وهي أيضا أول المتضررين، إذ تؤثر التغيرات البيئية في قدرتها على الحصول على خشب الوقود والطاقة والماء واﻷغذية وسائر الموارد اللازمة ﻷنشطتها المنزلية والاقتصادية. |
| Unlike those from developed countries, Special Rapporteurs from developing countries did not always have adequate financial and other resources to support their research. | UN | وعلى خلاف المقررين من البلدان المتقدمة، فإن المقررين الخاصين من البلدان النامية لا يتوافر لهم باستمرار الموارد المالية الكافية وسائر الموارد اللازمة لدعم ما يقومون به من بحوث. |
| The Institute's programme activities are geared to sustain the search for remedial measures, with emphasis on specific initiatives designed to maximize the value of available local expertise and other resources for sustainable effect. | UN | وأنشطة المعهد البرامجية موجّهة لمواصلة البحث عن التدابير العلاجية، مع التشديد على وضع مبادرات تصمّم خصّيصاً لتعظيم قيمة الخبرة المحلية المتاحة وسائر الموارد توخيا لاستدامة الأثر. |
| During the evaluation, the selection of aircraft is considered, together with the manner in which the operations will be carried out and the facilities available, including any new facilities and other resources needed. | UN | وتقيم الاحتياجات بعدئذ، ويتم النظر أثناء التقييم إلى اختيار الطائرات فضلا عن الطريقة التي ستنفذ بها العمليات، والمرافق المتاحة بما في ذلك أي مرافق جديدة وسائر الموارد اللازمة. |
| Subject to the agreement of the countries concerned, it is proposed to share information with OAU, which can play a valuable role in securing, from its Member States, the troops and other resources necessary for a peace-keeping mission. | UN | ويقترح رهنا بموافقة البلدان ذات العلاقة تقاسم المعلومات مع منظمة الوحدة الافريقية التي تستطيع أن تقوم بدور مفيد في تأمين القوات وسائر الموارد اللازمة من الدول اﻷعضاء فيها من أجل بعثات حفظ السلام. |
| The requirements are thereafter assessed and, during evaluation, the selection of the aircraft is considered, together with how the operations will be carried out and the facilities available, including any new facilities and other resources needed. | UN | وتقيم الاحتياجات بعدئذ، ويتم النظر أثناء التقييم إلى اختيار الطائرات فضلا عن الطريقة التي ستنفذ بها العمليات، والمرافق المتاحة بما في ذلك أي مرافق جديدة وسائر الموارد اللازمة. |
| As a first step, ECHUI aims to mobilize the political, technical and other resources needed to support countries' own efforts, through their national development frameworks, to double the average annual reduction rates for underweight children under five years of age. | UN | وتسعى المبادرة كخطوة أولى إلى تعبئة الموارد السياسية والتقنية وسائر الموارد الضرورية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان نفسها من خلال أطرها الإنمائية الوطنية، بهدف مضاعفة متوسط انخفاض المعدلات السنوية للإصابة بنقص الوزن عند الأطفال دون الخامسة. |
| Fourteen draft CPDs for full programme cycles were presented for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular resources and other resources in the programme budget. | UN | ولقد قُدمت أربعة عشر مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية للدورات البرنامجية الكاملة من أجل مناقشتها والتعليق عليها، وللحصول على الموافقة على المجاميع الإجمالية للموارد العادية التقديرية وسائر الموارد في الميزانية البرنامجية. |
| Fourteen draft CPDs for full programme cycles were presented for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular resources and other resources in the programme budget. | UN | ولقد قُدمت أربعة عشر مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية للدورات البرنامجية الكاملة من أجل مناقشتها والتعليق عليها، وللحصول على الموافقة على المجاميع الإجمالية للموارد العادية التقديرية وسائر الموارد في الميزانية البرنامجية. |
| Beginning in the late 1980s, the Government of China paid increasing attention to changes in patterns of economic growth and to restructuring the economy, and integrated the reduction of the consumption of energy and other resources, the promotion of clean production, and the prevention and control of industrial pollution into its national industrial policies. | UN | منذ أواخر الثمانينات، أولت حكومة الصين اهتماما متزايدا للتغييرات في أنماط النمو الاقتصادي وإعادة هيكلة الاقتصاد، كما أنها قد أدرجت قضايا الحد من استهلاك الطاقة وسائر الموارد وتعزيز الإنتاج النظيف ومنع ومراقبة التلوث الصناعي، وذلك في سياساتها الصناعية الوطنية. |
| The Advisory Committee expects that future budget submissions, presented by the Secretary-General of the Authority on behalf of its Assembly for the scrutiny of the Advisory Committee and final approval by the General Assembly, will contain a clear link between the programme of work and staffing and other resources required to carry it out. | UN | وهي ترتقب أن تكون عروض الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام للسلطة، بالنيابة عن جمعيتها، إلى اللجنة الاستشارية من أجل تدقيقها ومن أجل حصولها على الموافقة النهائية من الجمعية العامة، متضمنة ربطا واضحا بين برنامج العمل والتزويد بالموظفين وسائر الموارد اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
| The Advisory Committee expects that future budget submissions, presented by the Secretary-General of the Authority on behalf of its Assembly for the scrutiny of the Advisory Committee and final approval by the General Assembly, will contain a clear link between the programme of work and staffing and other resources required to carry it out. | UN | وهي ترتقب أن تكون عروض الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام للسلطة، بالنيابة عن جمعيتها، إلى اللجنة الاستشارية من أجل تدقيقها ومن أجل حصولها على الموافقة النهائية من الجمعية العامة، متضمنة ربطا واضحا بين برنامج العمل والتزويد بالموظفين وسائر الموارد اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
| The Account encourages close collaboration of entities of the United Nations Secretariat on innovative, cross-sectoral regional or interregional activities which draw mainly on the technical, human and other resources available in developing countries. | UN | ويشجع الحساب على التعاون الوثيق بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الأنشطة المبتكرة والشاملة لعدة قطاعات، على الصعيد الإقليمي أو فيما بين الأقاليم، التي تستعين أساسا بالموارد التقنية والبشرية وسائر الموارد المتاحة في البلدان النامية. |
| The Network is a collaborative system that includes the various training centres of the national statistical offices and other resources available to support training, and works to coordinate, promote and disseminate statistical training activities that are of interest to statistics officials in the region. | UN | والشبكة نظام تعاوني يضم مختلف مراكز التدريب التابعة للمكاتب الإحصائية وسائر الموارد التي تدعم التدريب، وهي تهدف إلى تنسيق وتعزيز وتعميم أنشطة التدريب في مجال الإحصاءات ذات الأهمية بالنسبة لموظفي النظم الإحصائية في المنطقة. |
| Reiterating that regional organizations have the responsibility to secure human, financial, logistical and other resources for their organizations, the Council reaffirmed its recognition of the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing regional organizations when they undertake peacekeeping under a United Nations mandate. | UN | وكرر المجلس تأكيد مسؤولية المنظمات الإقليمية عن ضمان الموارد البشرية والمالية واللوجستية وسائر الموارد اللازمة لها، مؤكدا من جديد تسليمه بضرورة تعزيز قابلية التنبؤ بتمويل المنظمات الإقليمية واستدامته ومرونته عند اضطلاعها بعمليات حفظ السلام في إطار ولاية الأمم المتحدة. |
| The Account encourages close collaboration of entities of the United Nations Secretariat on innovative, cross-sectoral regional or interregional activities which draw mainly on the technical, human and other resources available in developing countries. | UN | ويشجع الحساب على التعاون الوثيق بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الأنشطة المبتكرة والشاملة لعدة قطاعات، على الصعيد الإقليمي أو فيما بين الأقاليم، التي تستعين أساسا بالموارد التقنية والبشرية وسائر الموارد المتاحة في البلدان النامية. |
| (d) With regard to internal security, the issue of a national army should be addressed and donor Governments should provide technical assistance and other resources necessary for the formation of a new army. | UN | )د( فيما يتعلق باﻷمن الداخلي، ينبغي أن تعالج مسألة تكوين جيش وطني، وينبغي أن توفر الحكومات المانحة المساعدة التقنية وسائر الموارد اللازمة لتكوين جيش جديد. |
| It should also contribute to the growth and expansion of the private sector, entrepreneurship and innovation by facilitating access to technology, private capital flows and other related resources. | UN | كما ينبغي أن يساهم في نمو وتوسع القطاع الخاص وروح المبادرة الاقتصادية والابتكار عن طريق تسهيل الوصول إلى التكنولوجيا وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة وسائر الموارد ذات الصلة. |