Certain provisions of the new Media Law give rise to concern. | UN | وتثير بعض أحكام قانون وسائط الإعلام الجديد جملة من المخاوف. |
The provisions of the new Media Law that could potentially restrict freedom of information should be reviewed and amended; | UN | وتنبغي مراجعة وتعديل أحكام قانون وسائط الإعلام الجديد التي تنطوي على إمكانية تقييد حرية المعلومات؛ |
The new Media Law of Afghanistan is already passed enacted and published which protects journalists against intimidation, violence, censorship and abusive convictions. | UN | سُنّ قانون وسائط الإعلام الجديد في أفغانستان بالفعل ونشر، وهو القانون الذي يحمي الصحفيين من التخويف والعنف والرقابة والإدانة التعسفية. |
Amendments contained in the new Media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. | UN | فالتعديلات التي يتضمنها قانون وسائط الإعلام الجديد تنتهك الحق في حرية التعبير. |
It also encouraged Hungary to ensure full conformity of the new Media law with its international human rights obligations. | UN | كما حثتها على ضمان المطابقة التامة لقانون وسائط الإعلام الجديد لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
The new Media Act puts the protection of human dignity in its gravity and provides effective enforcement tools to better protect it in the future. | UN | ويعطي قانون وسائط الإعلام الجديد حماية الكرامة الإنسانية ما تستحقه من أهمية ويوفر أدوات إنفاذ فعّالة لحمايتها بصورة أفضل في المستقبل. |
The new Media legislation employs a system of sanctions which is tailored to the special circumstances of media administration and which conforms to the principles of equality under the law and of a state governed by the rule of law. | UN | ويستخدم قانون وسائط الإعلام الجديد نظاماً من الجزاءات فُصِّل ليتلاءم مع الظروف الخاصة لإدارة وسائط الإعلام ويمتثل لمبادئ المساواة أمام القانون وسيادة القانون. |
The new Media Law of Afghanistan is already enacted and was published on July 06, 2009. | UN | سُنّ قانون وسائط الإعلام الجديد في أفغانستان بالفعل ونشر في 6 تموز/يوليه 2009. |
The new Media Law of Afghanistan is already enacted; | UN | - سُنّ قانون وسائط الإعلام الجديد في أفغانستان بالفعل؛ |
Measures are underway to ensure the proper implementation of the new Media Law which ensures the independence of the media free from intimidation and suppression. | UN | تُتخذ تدابير لضمان التنفيذ المناسب لقانون وسائط الإعلام الجديد الذي يضمن استقلال وسائط الإعلام وعدم تعرضها للتخويف أو القمع. |
Enact, with immediate effect, the new Media Law passed by the Lower House of Parliament (Norway) | UN | سنّ قانون وسائط الإعلام الجديد الذي اعتمده مجلس النواب في البرلمان، على أن يُنفَّذ هذا القانون فوراً (النرويج) |
Move swiftly to pass its new Media Law (Canada) | UN | العمل بسرعة على اعتماد قانون وسائط الإعلام الجديد (كندا) |
The new Media Law and other laws of the country ensure the right of journalists for reporting to the extent that their performances do not cause public agitation and disorder in the country. | UN | - يكفل قانون وسائط الإعلام الجديد وغيره من القوانين في البلد حق الصحفيين في تقديم تقارير طالما لا تثير هذه التقارير الشغب والفوضى العامّين في البلد. |
Enact, with immediate effect, the new Media Law passed by the Lower House of Parliament (Norway); | UN | 30- سنّ قانون وسائط الإعلام الجديد الذي اعتمده مجلس النواب في البرلمان، وتنفيذه فوراً (النرويج)؛ |
Move swiftly to pass its new Media Law (Canada); | UN | 31- المسارعة إلى إصدار قانون وسائط الإعلام الجديد (كندا)؛ |
She also reported that a new Media law adopted by the Parliament was rejected by President Karzai at the end of 2007. | UN | وأوضحت كذلك أن الرئيس كرزاي رفض في نهاية عام 2007 قانون وسائط الإعلام الجديد الذي اعتمده البرلمان(120). |
Germany referred to the Special Rapporteur on freedom of expression's view that the new Media law still contained elements incompatible with international human rights standards and it asked about the measures planned or taken to present a national action plan to overcome those inconsistencies. | UN | وأشارت ألمانيا إلى رأي المقرر الخاص المعني بحرية التعبير ومؤداه أن قانون وسائط الإعلام الجديد لا يزال يتضمن عناصر متعارضة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان واستفسرت عن التدابير المخطط لها أو المتخذة لتقديم خطة عمل وطنية لتجاوز تلك التباينات. |
86. The delegation reaffirmed the readiness of Hungary to cooperate with international organizations that expressed concerns about the new Media legislation. | UN | 86- وأكد الوفد مجدداً استعداد هنغاريا للتعاون مع المنظمات الدولية التي أعربت عن دواعي قلقها بشأن قانون وسائط الإعلام الجديد. |
The new Media legislation | UN | قانون وسائط الإعلام الجديد |
78. The new Media law provides opportunity for the effective assertion of the public interests, for the creation of a clear regulatory environment for service providers, and for renewal in the public media. | UN | 78- ويتيح قانون وسائط الإعلام الجديد فرصة لتأكيد المصالح العامة بصورة فعلية، ولإيجاد بيئة تنظيمية واضحة لمقدمي الخدمات، ولتجدُّد وسائط الإعلام العامة. |