Another is the need to promote and raise the visibility of volunteer efforts, including through digital media and social networks. | UN | وهناك تحد آخر هو الحاجة إلى تشجيع وإبراز الجهود التطوعية، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام الرقمية والشبكات الاجتماعية. |
Skills associated with the use of new digital media in our everyday lives are evolving and becoming more complex. | UN | كما أن المهارات المرتبطة باستخدام وسائط الإعلام الرقمية الجديدة في حياتنا اليومية قد بدأت تتبلور وتصبح أكثر تعقيدا. |
All campaign products are posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | وتنشر جميع منتجات الحملة على الموقع الرسمي للبعثة على شبكة الإنترنت ومنابر وسائط الإعلام الرقمية التابعة لها |
digital media will be employed as a key channel for fundraising and communication. | UN | وستُستَخدم وسائط الإعلام الرقمية كقناة رئيسية لجمع الأموال والاتصالات. |
digital media will also be integrated with traditional communication channels for enhanced relationship-building with supporters. | UN | وسيجري أيضا إدماج وسائط الإعلام الرقمية مع قنوات الاتصال التقليدية لبناء علاقة معززة مع الداعمين. |
All photo, video, radio, and publications products are posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | وتنشر جميع المنتجات من صور وأشرطة فيديو وبرامج إذاعية ومنشورات على الموقع الرسمي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الإنترنت وعبر وسائط الإعلام الرقمية |
All photo, video, radio and publication products were posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | نُشرت جميع المنتجات من صور وأشرطة فيديو وبرامج إذاعية ومنشورات على الموقع الرسمي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الإنترنت وعبر وسائط الإعلام الرقمية |
It should also continue to use traditional means of communication given that access to digital media was not yet universal. | UN | ويتعين عليها أيضا أن تواصل استخدام الوسائل التقليدية للاتصال نظرا لأن الوصول إلى وسائط الإعلام الرقمية لم يتحقق بعد على الصعيد العالمي. |
The group met with digital media industry leaders from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, BBC, Al Jazeera and Reuters. | UN | والتقت المجموعة بقيادات صناعة وسائط الإعلام الرقمية من غوغل وتويتر وتمبلر وهفنغتون بوست، وهيئة الإذاعة البريطانية، والجزيرة ووكالة رويترز. |
11. UNICEF will place major emphasis on leveraging digital media to drive private sector fundraising revenue. | UN | 11 - وستشدد اليونيسيف بصورة كبيرة على استغلال وسائط الإعلام الرقمية لدفع الإيرادات من جمع الأموال في القطاع الخاص. |
All photo, video, radio, and publications products are posted on the official UNMIL website and digital media platforms | UN | وتنشر جميع المنتجات من الصور وأشرطة الفيديو والبرامج الإذاعية والمنشورات على موقع البعثة على شبكة الإنترنت وفي منابر وسائط الإعلام الرقمية التابعة لها |
Notaries specializing in digital media thus need to carry out checks before decisions are made online if the complexity of an operation so warrants. | UN | وبالتالي، يتعين على الموثقين المتخصصين في وسائط الإعلام الرقمية إجراء عمليات تدقيق قبل أن تُتخذ القرارات على الإنترنت إذا كان تعقّد العملية يقتضي ذلك. |
This change, which is still under way, requires an approach to heritage policy that goes further than the traditional sectorbased approach, and the opportunities afforded by the new digital media are proving very useful. | UN | ويتطلب هذا التغيير، المستمر حاليا، اتباع نهج إزاء سياسة التراث يتجاوز النهج القطاعي التقليدي، وتبدو الفرص التي تتيحها وسائط الإعلام الرقمية الجديدة جد مفيدة في هذا الصدد. المتاحف |
20. Bearing in mind our shared responsibility in the prevention of conflicts, we want to maximize the use of digital media in conjunction with traditional forms of media. | UN | 20 - ومراعاة لمسؤوليتنا المشتركة في منع الصراعات، نود أن نستخدم وسائط الإعلام الرقمية إلى أقصى حد ممكن إلى جانب الأشكال التقليدية لوسائط الإعلام. |
95. digital media. More than any other communications channel, the UNU website represents the " public face " of the University. | UN | 95 - وسائط الإعلام الرقمية - يمثل موقع الجامعة على شبكة الإنترنت وجهها أمام الجمهور على نحو يفوق أية قناة أخرى للاتصالات. |
digital media | UN | وسائط الإعلام الرقمية |
On 12 September, she participated at the day of general discussion on digital media and children's rights organized in Geneva by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفي 12 أيلول/سبتمبر، شاركت في يوم المناقشة العامة حول موضوع وسائط الإعلام الرقمية وحقوق الأطفال الذي نظمته في جنيف لجنة حقوق الطفل. |
To address international public perceptions of peacekeeping, the Department of Peacekeeping Operations will work with mission multimedia teams and the Department of Public Information to develop content for use on digital media platforms and for use in outreach events to show the beneficial impact of peacekeeping. | UN | ولمعالجة التصورات العامة الدولية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، ستعمل إدارة عمليات حفظ السلام مع الأفرقة المعنية بوسائط الإعلام المتعددة في البعثات ومع إدارة شؤون الإعلام على إعداد محتويات لاستخدامها في وسائط الإعلام الرقمية وفي لقاءات التواصل من أجل إظهار الأثر الإيجابي لعمليات حفظ السلام. |
Therefore, its next day of general discussion, on " digital media and children's rights " , was postponed to the sixty-seventh session and will be held on 12 September 2014 at the Palais des Nations, Geneva. | UN | لذلك أُجِّل يوم المناقشة العامة المقبل حول موضوع " وسائط الإعلام الرقمية وحقوق الأطفال " ، إلى الدورة السابعة والستين وسيُعقد في 12 أيلول/سبتمبر 2014 في قصر الأمم في جنيف. |
In September 2014, it had held a day of general discussion on digital media and children's rights, focusing on the effects of children's engagement with information and communications technologies. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2014، كرست اللجنة يوما للمناقشة العامة بشأن وسائط الإعلام الرقمية وحقوق الطفل، بالتركيز على آثار مشاركة الأطفال في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |