Strengthening of a free, independent and professionalised media remains a priority of the Government. | UN | وتعزيز وسائل إعلام حرة ومستقلة ومهنية يظل أولوية من أولويات الحكومة. |
They are exercised through the existence of an independent media, vibrant civil society and independent trade unions. | UN | وتمارَس تلك الحريات عبر وجود وسائل إعلام مستقلة ومجتمع مدني ينبض بالحياة ونقابات مستقلة. |
UNEP is already in intensive discussions with Nickelodeon to become a Tunza media partner and will seek to engage others in spreading environmental information to young people. | UN | ويجري البرنامج بالفعل مناقشات مكثفة مع نيكلوديون لكي يصبح شريكاً في وسائل إعلام تونزا وسوف يسعى لإشراك آخرين في نشر المعلومات البيئية بين الشباب. |
Bhutan is witnessing an increasingly vibrant media that is indeed performing its functions as the fourth estate. | UN | وتوجد في بوتان وسائل إعلام ما انفكت تعمل بحيوية وتؤدي مهامها كسلطة رابعة. |
How can the United Nations foster the development of local media that will be friendly to its principles and purposes? | UN | فكيف يمكن للأمم المتحدة أن تشجع على نهوض وسائل إعلام محلية تُجاري مبادئ المنظمة وأهدافها؟ |
(ii) Publish in a timely fashion, in appropriate United Nations media, the due date for transmitting that information; | UN | ' ٢ ' أن ينشر التاريخ المحدد ﻹرسال تلك المعلومات في حينه وفي وسائل إعلام اﻷمم المتحدة الملائمة؛ |
In that connection one delegation praised the Department for establishing links with diverse media around the world. | UN | ومن هذه الناحية أثنى أحد الوفود على اﻹدارة لسعيها إلى إقامة روابط مع وسائل إعلام متنوعة في جميع أنحاء العالم. |
Freedom of speech was guaranteed, censorship was prohibited, and independent mass media existed which were mostly privately owned. | UN | وحرية التعبير مكفولة، والرقابة محظورة، وتوجد وسائل إعلام مستقلة في ملكية خاصة في معظمها. |
During and after the so-called cartoon crisis, I engaged in discussions with colleagues and the media in Asia and the Middle East. | UN | فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط. |
:: Facilitate the development of a local media capable of engendering people's trust and confidence through its professionalism and objectivity. | UN | :: تسهيل تطوير وسائل إعلام محلية قادرة على توليد ثقة الناس من خلال قدراتها المهنية والموضوعية. |
Although there were no competing media in the area, the Federal Tender Commission had rejected the application. | UN | وبالرغم من عدم وجود أي وسائل إعلام منافسة في المنطقة، فقد رفضت اللجنة الاتحادية للعطاءات الطلب. |
Under the current legislation all conditions are ensured for the establishment of the independent media. | UN | فبموجب القانون المعمول به حالياً، جميع الظروف مكفولة لإنشاء وسائل إعلام مستقلة. |
At the local level, it implements a range of initiatives to advance justice, education, public health and an independent media. | UN | وعلى المستوى المحلي، تنفذ طائفة من المبادرات لخدمة العدالة، والتعليم، والصحة العامة، وإيجاد وسائل إعلام مستقلة. |
Freelance Spanish journalist who works for several of the Spanish media | UN | صحفي إسباني مستقل يعمل لعدة وسائل إعلام إسبانية |
But it was also loudly publicized by the perpetrators themselves through the United States media. | UN | ولكن قد نشره أيضا بصوت عال مرتكبوه أنفسهم في وسائل إعلام الولايات المتحدة. |
In that connection one delegation praised the Department for establishing links with diverse media around the world. | UN | ومن هذه الناحية أثنى أحد الوفود على اﻹدارة لسعيها إلى إقامة روابط مع وسائل إعلام متنوعة في جميع أنحاء العالم. |
While pursuing the development of independent pluralistic media, Romania was also seeking to diversify its sources of information. | UN | وبالرغم من أن رومانيا تؤيد الاعتماد على وسائل إعلام تعددية ومستقلة، فهي تسعى أيضا الى ضمان تعددية مصادر المعلومات. |
I realize the elite media likes to call him a conspiracy theorist. | Open Subtitles | أنا أدرك أن وسائل إعلام النخبة تحب وصفه بأن واضع نظريات المؤامرة. |
They had their own truths, their own media, their own agendas. | Open Subtitles | لكل منهم حقيقته و لكل منهم وسائل إعلام خاصة به ،و لكل منهم خطته |
There's scouts, there's media everywhere... | Open Subtitles | هناك كشافين ..هناك وسائل إعلام في كل مكان |