"وسائل الإعلام الإلكترونية" - Translation from Arabic to English

    • electronic media
        
    • electronic mass media
        
    It also welcomed the cancellation of jail sentences on press crimes, and recommended that this be extended to electronic media. UN كما رحبت اللجنة بإلغاء عقوبة السجن على الجرائم الصحفية، وأوصت بتوسيع نطاق هذا الإلغاء ليشمل وسائل الإعلام الإلكترونية.
    Web publishing Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Web publishing Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    Web publishing Other electronic media publishing UN النشر في وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى
    The Electronic Crimes Act was passed in 2009, which addressed the electronic media being used to perpetrate crimes. UN وفي عام 2009، تم اعتماد قانون الجرائم الالكترونية الذي يتناول وسائل الإعلام الإلكترونية التي تُستخدم لارتكاب جرائم.
    The National Broadcasting Council is a body which regulates the Polish electronic media market and therefore also controls the programme activity of radio and television broadcasters. UN ويشكل المجلس الوطني للبث الإذاعي الهيئة التي تنظم وسائل الإعلام الإلكترونية البولندية ويتحكم بالتالي في أنشطة البرامج الإذاعية والتلفزيونية.
    :: The Coalition published relevant statements on its official website, in its printed media and in its broadcasts on local and national electronic media UN :: نشر التحالف البيانات ذات الصلة على موقعه الإلكتروني الرسمي، وفي وسائل الإعلام المطبوعة التابعة له، والبث في وسائل الإعلام الإلكترونية على الصعيدين المحلي والوطني.
    Hence, electronic media are a significant experiment in terms of bypassing boundaries defined strictly in terms of national and territorial integrity. UN ومن ثم، فإن وسائل الإعلام الإلكترونية تعتبر تجربة هامة من ناحية تجاوز الحدود المعينة بصرامة، ومن ناحية السلامة الوطنية والإقليمية.
    The Association is a non-profit, non-governmental organization of women broadcasters who exchange ideas, professional skills and technical knowledge and utilize resources to support women working or training in electronic media, with particular attention to women broadcasters in developing countries. UN وتضم النساء المشتغلات بالعمل الإذاعي اللائي يتبادلن الأفكار والمهارات المهنية والمعارف التقنية، ويفدن من الموارد التي تقصد إلى مؤازرة عمل أو تدريب المرأة في مجال وسائل الإعلام الإلكترونية مع اهتمام خاص بالإذاعيات في البلدان النامية.
    The Agency is among the top European and international regulatory bodies due to its operation and results achieved in the regulation of electronic media in BiH. UN وتحتل الوكالة مركز الصدارة بين الهيئات التنظيمية الأوروبية والدولية بسبب طريقة عملها والنتائج التي أحرزتها فيما يتعلق بتنظيم وسائل الإعلام الإلكترونية في البوسنة والهرسك.
    Requiring a license to operate electronic media was legitimate for technical reasons, but there was no justification for requiring prior authorization for print media. UN ومن المشرف أن يكون تشغيل وسائل الإعلام الإلكترونية خاضعاً، لأسباب تقنية، للحصول على ترخيص، ولكن ليس هناك ما يبرر تطبيق نظام التصريح المسبق على أجهزة الصحافة الخطية.
    In addressing the sex stereotyping in electronic media, the Government has established the Communications and Multimedia Content Forum of Malaysia (CMCF). UN وقد أنشأت الحكومة منتدى ماليزيا للاتصالات والمضمون الإعلامي لمعالجة التنميط بحسب نوع الجنس في وسائل الإعلام الإلكترونية.
    Through electronic media, meetings and workshops on topics related to the impact hazard and mitigation initiatives, the committee aims to provide a forum for the exchange, discussion and publication of ideas and results. UN 2- ومن خلال وسائل الإعلام الإلكترونية والاجتماعات وحلقات العمل المعنية بمواضيع ذات صلة بمخاطر الارتطام ومبادرات التخفيف منها، تهدف اللجنة إلى توفير منتدى لتبادل الأفكار والنتائج ومناقشتها ونشرها.
    The electronic media in BiH were in a state of complete chaos before the establishment of a regulatory body: the frequency coordination and licensing of broadcasting, the practice of respect for any rules, regulations or codes of professional journalism did not exist. UN وقد كانت وسائل الإعلام الإلكترونية في البوسنة والهرسك مضطربة تماماً قبل إنشاء هيئة تنظيمية لها: لم يكن هناك تنسيق لترددات البث ومنح تراخيص محطات البث أو الالتزام بأي قواعد أو أنظمة أو قوانين لمهنة الصحافة.
    32. The dissemination of legal publications and information through the Internet, as well as other electronic media, is intended to supplement the limited numbers of hard copies, without prejudice to the unique value of printed materials for legal research and education, particularly in developing countries. UN 32 - ويُـتوخى من نشر المطبوعات والمعلومات القانونية عن طريق الإنترنت وكذلك عن طريق وسائل الإعلام الإلكترونية الأخرى تكملة العدد المحدود من النسخ المطبوعة، دون المساس بالقيمة الفريدة للمواد المطبوعة لغرض البحوث القانونية والتعليم القانوني، ولا سيما في البلدان النامية.
    However, in recent years, new manifestations of racism and intolerance, particularly those that incited racial, national or religious hatred had been observed around the world, including in the use of the Internet and other electronic media. UN ومع ذلك، شهدت شتى أنحاء العالم مظاهر جديدة للعنصرية والتعصب خلال السنوات الأخيرة، وبخاصة تلك التي تحرض على العنصرية أو القومية أو الكراهية الدينية، بما في ذلك عبر الإنترنت وغيرها من وسائل الإعلام الإلكترونية.
    As can be seen, state support is given for electronic mass media in 16 languages of the indigenous minorities of Russia. UN وتتلقى وسائل الإعلام الإلكترونية مساعدة من الدولة لبث برامج ب16 لغة من لغات الأقليات من الشعوب الأصلية في روسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more