| This legal instrument provides, among other issues, for the control of means of delivery, parts and propellants. | UN | ومن بين ما يقضي به هذا الصك القانوني فرض الرقابة على وسائل الإيصال ومكوناتها ووقودها. |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير لحصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Under the new START Treaty, the number of United States and Russian deployed delivery vehicles is monitored through a verification mechanism. | UN | وفي إطار معاهدة ستارت الجديدة، يجري رصد عدد وسائل الإيصال التي ينشرها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي من خلال آلية للتحقق. |
| All delivery means that were highly precise and put distance between the perpetrator and the target were dangerous. | UN | فثمة خطورة تنطوي عليها جميع وسائل الإيصال العالية الدقة التي تضع مسافة تفصل بين الفاعل والهدف. |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وحمايتها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير لحصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير المساءلة عن وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير المساءلة عن وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| Measures to account for/secure/ physically protect means of delivery | UN | تدابير المساءلة عن وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
| The delivery vehicles of the other nuclear-weapon States are not subject to treaty limitations or verification and transparency measures. | UN | ولا تخضع وسائل الإيصال لدى الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية لـلقيود المنصوص عليها في المعاهدة أو تدابير التحقق والشفافية المنبثقة عنها. |
| The Convention also prohibits the production of weapons usable fissile material and requires delivery vehicles to be destroyed or converted to make them non-nuclear capable. Declarations | UN | وتحظر الاتفاقية كذلك إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة، وتستلزم تدمير وسائل الإيصال أو تحويلها لجعلها عديمة القدرة في المجال النووي. |
| Schedule 2 - delivery vehicles To be Destroyed or Converted | UN | الجدول 2 - وسائل الإيصال الواجب تدميرها أو تحويلها لأغراض أخرى |
| Understanding all conventional delivery means available to Iraq is another area essential for the recognition of Iraqi chemical weapon munitions, their distinctive parts and components. | UN | ويمثل تفهم جميع وسائل الإيصال التقليدية المتاحة للعراق مجالا آخر ضروريا لمعرفة ذخائر العراق من الأسلحة الكيميائية وأجزائها ومكوناتها المميزة. |
| Without the delivery systems, the weapons lose much of their value. | UN | وبدون وسائل الإيصال تفقد الأسلحة قدراً كبيراً من قيمتها. |