"وسائل الانتصاف المحلية المتاحة" - Translation from Arabic to English

    • available domestic remedies
        
    • domestic remedies available
        
    It observed that the State party had raised no objection regarding admissibility and considered that the available domestic remedies had been exhausted. UN ولاحظت أن الدولة الطرف لم تبد اعتراضات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ وارتأت أن وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد نفدت.
    With this, it is submitted, all available domestic remedies have been exhausted. UN وبذا يتأكد أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    The Committee is further of the opinion that all available domestic remedies have been exhausted. UN وترى اللجنة أيضاً أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    With that, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. UN وبذلك يدفع مقدما البلاغ بأن وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    In any event, the author has failed to exhaust available domestic remedies with regard to any possible incidents of which she has not notified the State party authorities. UN وعلى أية حال، فإن صاحبة البلاغ لم تستنفد وسائل الانتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلق بأية أحداث محتملة لم تخطر بها سلطات الدولة الطرف.
    5.1 In his reply, the author maintains that he has exhausted all available domestic remedies. UN 5-1 يؤكد صاحب البلاغ، في رده، أنه قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    5.1 In his reply, the author maintains that he has exhausted all available domestic remedies. UN 5-1 يؤكد صاحب البلاغ، في رده، أنه قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    3.6 The petitioner claims that all available domestic remedies have been exhausted. UN 3-6 وادعى مقدم البلاغ أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت.
    Concerning the exhaustion of domestic remedies, the Committee has noted that according to the information submitted by the author, all available domestic remedies have been exhausted. UN وفيما يتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة، وفقاً للمعلومات التي قدمها صاحب البلاغ، أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفِدت.
    4.1 The State party objects to the admissibility of the communications on the ground that the authors have failed to exhaust available domestic remedies. UN ٤-١ تعترض الدولة الطرف على مقبولية الرسائل استنادا إلى أن أصحابها لم يستنفدوا وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.4 The State party concedes that the author has exhausted available domestic remedies in his case. UN ٤-٤ وتسلم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد استنفد وسائل الانتصاف المحلية المتاحة في هذه القضية.
    It is a well-established rule of general public international law that individuals who claim to be victims of a violation of their rights by a State may resort to international remedies only after having exhausted all available domestic remedies. UN هناك مبدأ راسخ في القانون الدولي العام بأن اﻷفراد الذين يدعون أنهم ضحايا انتهاك دولة ما لحقوقهم قد يكون في وسعهم اللجوء فقط إلى الانتصاف الدولي بعد استنفادهم كل وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Moreover, the admissibility of a communication should be considered in the light of the best interest of the child, waiving the requirement for the exhaustion of all available domestic remedies when the application of such remedies would be unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief. UN علاوة على ذلك، ينبغي النظر في مقبولية البلاغ في ضوء مصلحة الطفل الفضلى، مع التخلي عن شرط استنفاد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة عندما يكون تطبيق هذه الوسائل غير معقول أو يستغرق مدة طويلة أو لا يُنتظر منه أي حل منصف وفعال.
    3.5 As to the admissibility of the communication, the author maintains that she has exhausted all available domestic remedies. UN 3-5 وفيما يتعلق بمقبولية الرسالة، أفادت مقدمتها بأنها استنفدت جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    3.5 As to the admissibility of the communication, the author maintains that she has exhausted all available domestic remedies. UN 3-5 وفيما يتعلق بمقبولية الرسالة، أفادت مقدمتها بأنها استنفدت جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    - The claims related to the unfair and unequal treatment of the author by EOT and LAC were inadmissible, as the author failed to exhaust available domestic remedies. UN - الشكوى التي قدمها صاحب البلاغ بأن محكمة تكافؤ الفرص ولجنة المعونة القانونية عاملتاه معاملة غير منصفة وغير متكافئة أمر غير مقبول، بما أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    - he had exhausted all available domestic remedies under Australian anti-discrimination legislation, “although the remedies were unfair, extensively exhaustive and prolonged”; UN - استنفذ جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة في التشريع الاسترالي المناهض للتمييز، " على الرغم من أن وسائل الانتصاف غير عادلة، ومضنية ومطولة أكثر من اللازم " ؛
    6.2 Article 22, paragraph 5 (b), of the Convention precludes the Committee from considering any communication, unless it has been ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. UN ٦-٢ تمنع المادة ٥ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية اللجنة من النظر في أي بلاغ ما لم تتحقق من استنفاد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    (e) That the individual has exhausted all available domestic remedies. UN (ه) أن الفرد قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    (e) That the individual has exhausted all available domestic remedies. UN (ه) أن الفرد قد استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة.
    It claims that the author has not exhausted the domestic remedies available to her. UN وتدعي أن مقدمة البلاغ لم تستنفد وسائل الانتصاف المحلية المتاحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more