"وسائل الحرب" - Translation from Arabic to English

    • means of warfare
        
    • methods of warfare
        
    • the means
        
    Sexual exploitation and abuse could be a means of warfare and might even constitute war crimes. UN فالاستغلال الجنسي قد يكون وسيلة من وسائل الحرب بل وقد يشكل جريمة من جرائم الحرب.
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    The Coordinator nevertheless recalled that means and methods of warfare were not unlimited. UN غير أن المنسقة أشارت إلى أن وسائل الحرب وأساليبها ليست بلا حد.
    The qualification on military necessity is that the means and methods of warfare are not unlimited, not that the means and methods of warfare are not allowed. UN وليس المقصود بشرط الضرورة العسكرية أن وسائل الحرب وأساليبها ليست مباحة وإنما أن وسائل الحرب وأساليبها ليست بلا حدود.
    All High Contracting Parties had a collective responsibility to ensure that there was an adequate and timely response to the current challenges posed by advances in weapons technology and changes in methods of warfare. UN وينبغي لجميع الأطراف المتعاقدة السامية أن تعمل معاً على تقديم الرد المطلوب في الوقت المناسب على المشاكل القائمة الناجمة عن التطور التكنولوجي للتسلح وعن تقدم وسائل الحرب.
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Recognising that the right of parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited; UN وإذ تقر بأن حق أطراف النزاع المسلح في اختيار طرق أو وسائل الحرب ليس بالحق غير المحدود،
    Recognizing that the right of the High Contracting Parties, or a party to a conflict, to choose means of warfare is not unlimited, UN وإذ تسلم بأن حق الأطراف المتعاقدة السامية، أو طرف في نزاع، في اختيار وسائل الحرب ليس حقاً غير مقيَّد،
    Recognizing that the right of the High Contracting Parties, or a party to a conflict, to choose means of warfare is not unlimited, UN وإذ تسلم بأن حق الأطراف المتعاقدة السامية، أو طرف في نزاع، في اختيار وسائل الحرب ليس حقاً غير مقيَّد،
    It is the ius in bello which lays down whether or not a particular means of warfare is permissible. UN فقانون الحرب هو الذي يقرر ما إذا كان استخدام وسيلة معينة من وسائل الحرب مسموحا به أم لا.
    It is prohibited to employ methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment and thereby prejudice the health or survival of the population. UN ويحظر استعمال أساليب أو وسائل الحرب التي يقصد منها، أو يمكن أن ينتظر منها، أن تسبب أضرارا بالغة على نطاق واسع ولمدة طويلة للبيئة الطبيعية فتلحق بذلك أضرارا بصحة السكان أو بقائهم.
    Let us use the astronomical amount of 1.5 trillion dollars that is currently allocated to military spending and wasted on means of warfare to instead promote life and development. UN ولنستخدم المبلغ الخيالي البالغ 1.5تريليون دولار المخصص حالياً للإنفاق العسكري، الذي يُهدر على وسائل الحرب بدل تعزيز الحياة والتنمية.
    Georgia particularly would like to draw the attention of the Conference on the use of cluster munitions and other types of means of warfare having indiscriminate effect on civilian population by the Russian armed forces. UN وتود جورجيا بصورة خاصة أن توجه انتباه المؤتمر إلى استخدام القوات المسلحة الروسية للذخائر العنقودية وغيرها من أنواع وسائل الحرب ذات الأثر العشوائي على المدنيين.
    I particularly would like to draw the attention of the Conference to the use of cluster munitions and other types of means of warfare having indiscriminate effects on the civilian population by the Russian armed forces. UN وأود بصورة خاصة توجيه انتباه المؤتمر إلى استخدام القوات المسلحة الروسية للذخائر العنقودية وغيرها من أنواع وسائل الحرب ذات الأثر العشوائي على المدنيين.
    Although it is up to the military commander to decide on the modes and methods of warfare, his choice is confined by the framework of the principles set by international humanitarian law. UN ورغم أن تحديد وسائل الحرب وأساليبها يعود إلى القائد العسكري، فهو مقيد في اختياره بإطار المبادئ المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي.
    IHL sets limits on the means and methods of warfare and provides safeguards for persons who are not participating or no longer participating in armed conflict. UN كما يفرض القانون الإنساني الدولي ضوابط على وسائل الحرب وطرقها، ويقدم ضمانات للأشخاص الذين لا يشاركون في النزاعات المسلحة، أو الذين توقفوا عن المشاركة فيها.
    " The United States has long taken the position that various principles of the international law of armed conflict would apply to the use of nuclear weapons as well as to other means and methods of warfare. UN " إن موقف الولايات المتحدة من زمن طويل هو أن شتى مبادئ القانون الدولي فيما يتعلق بالنزاع المسلح تسري على استخدام اﻷسلحة النووية كما تسري على غيرها من وسائل الحرب وأساليبها.
    The Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)٧١(، فيما طلبته، النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،
    1. Although the means and methods of warfare are continually changing and the contents of the Law of Armed Conflict (LOAC) continue to evolve, there are certain principles that remain constant. UN 1- على الرغم من أن وسائل الحرب وأساليبها تتغير تغيراً مستمراً ومضمون أحكام قانون المنازعات المسلحة يواصل تطوره، فإن هناك بعض المبادئ التي ظلت ثابتة.
    The Committee on Disarmament was redesignated the Conference on Disarmament as from 7 February 1984. inter alia, to consider effective methods of control against the use of radiological methods of warfare, UN طلبت فيه إلى مؤتمر لجنة نزع السلاح)١٩(، في جملة أمور، النظر في الطرق الفعالة اللازمة لمكافحة استعمال وسائل الحرب اﻹشعاعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more