"وسائل تنظيم الأسرة" - Translation from Arabic to English

    • family planning methods
        
    • means of family planning
        
    • family-planning
        
    • family planning method
        
    • method of family planning
        
    • of contraception
        
    • of contraceptives
        
    • for family planning
        
    • delivery of family planning
        
    • family planning measure
        
    Percentage of married women of childbearing age using family planning methods UN نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من المتزوجات في سن الإنجاب
    The uptake rate for modern family planning methods rose from 14 per cent to 19 per cent UN ارتفاع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة من 14 في المائة إلى 19 في المائة.
    Use of family planning methods is an integral component of the right to health. UN ويشكل استخدام وسائل تنظيم الأسرة جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة.
    A series of such meetings followed, for example on the rights of people to adequate food, to sound housing, to safe water, to access to means of family planning. UN وأعقب ذلك سلسلة من الاجتماعات، تناولت على سبيل المثال حقوق الناس في الغذاء الكافي، وفي الإسكان السليم، وفي المياه المأمونة، وفي الحصول على وسائل تنظيم الأسرة.
    Despite progress on many fronts, more than a billion people still live in extreme poverty, which is generally associated with large family size, low use of family planning methods, low educational levels and poor nutrition. UN ورغم التقدم المحرز في جبهات كثيرة، ما زال أكثر من مليار شخص يعيشون في فقر مدقع يرتبط بشكل عام بكبر حجم الأسرة وقلة استخدام وسائل تنظيم الأسرة وانخفاض مستويات التعليم وسوء التغذية.
    Increase to 35 per cent the take-up rate for family planning methods UN رفع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة إلى 35 في المائة؛
    The table below outlines the various family planning methods which were used in 2006. UN ويجمل الجدول الوارد أدناه مختلف وسائل تنظيم الأسرة التي استخدمت في عام 2006.
    93 per cent Married women using modern and traditional family planning methods 2 per cent UN نسبة النساء المتزوجات اللائي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة حديثة وتقليدية
    Increase in the rate of use of family planning methods to 67 per cent. UN :: زيادة النسبة المئوية لاستعمال وسائل تنظيم الأسرة إلى 67 في المائة.
    Women's control over the choice of family planning methods and child spacing was still limited and predisposed them to unwanted pregnancies. UN ولا يزال تحكُّم المرأة في اختيار وسائل تنظيم الأسرة والمباعدة بين الولادات محدوداً مما يفرض عليهن مسبقاً حملاً لا ترغب فيه.
    In fact, the legal prohibition on family planning was not effective and family planning methods were widely available. UN والواقع أن الحظر القانوني على تنظيم الأسرة ليس فعَّالاً كما أن وسائل تنظيم الأسرة متاحة على نطاق واسع.
    % use of family planning methods UN ٪ النساء اللواتي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة
    Frequency of use of family planning methods by level of education, 2002 Level of education UN نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة حسب المستوى التعليمي لعام 2002
    % women using family planning methods No education Lower primary Upper primary UN نسبة النساء اللواتي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة الحديثة
    29. Percentage Distribution of Respondents by use of family planning methods in birth Control by province 72 UN 29 - توزيع النسبة المئوية للمستجيبين لاستعمال وسائل تنظيم الأسرة في تحديد النسل حسب الإقليم
    Only free access to information on means of family planning is provided. UN وكل ما هو متاح هو الحصول مجانا على معلومات عن وسائل تنظيم الأسرة.
    (b) Increased family planning coverage through training and operationalization of community-based family-planning distributors, coming from remote ethnic communities, and the provision of services to their own communities; the training of village health volunteers to be able to manage village drug kits; and the provision of family-planning commodities; UN (ب) زيادة تغطية تنظيم الأسرة عن طريق تدريب وبدء عمل موزعي وسائل تنظيم الأسرة المجتمعيين من مجتمعات محلية عرقية نائية؛ وتقديمهم الخدمات إلى مجتمعاتهم؛ وتدريب المتطوعين في المجال الصحي حتى يتسنى لهم تدبير مجموعات الأدوية الخاصة بالقرى؛ وتوفير وسائل تنظيم الأسرة؛
    Oral contraceptives were the most prevalent family planning method, although a switch to condom use was advocated because of the increasing rate of HIV/AIDS infection. UN وكانت وسائل منع الحمل الفموية هي أكثر وسائل تنظيم الأسرة شيوعا إلا أنه جرت الدعوة إلى استبدالها بالواقي الذكري بسبب ارتفاع معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    90% were unaware of the method of family planning and did not know about the need to use condoms. UN □ 90 في المائة منهن لم يكن يعرفن وسائل تنظيم الأسرة أو يدركن ضرورة اللجوء إلى الواقيات.
    3. Health: improvement of health services for mothers and newborns, provision of means of contraception and enhancement of societal awareness of their importance. UN ثالثا: المجال الصحي: احتوى على مطالب في رفع الخدمات الصحية للأمهات وحديثي الولادة وتوفير وسائل تنظيم الأسرة ورفع الوعي المجتمعي بأهميتها.
    305. In addition, the Committee is alarmed by the fact that abortion remains the most commonly used means of family planning in the country owing, in particular, to inadequate education and the high cost of contraceptives. UN 305- وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالجزع لأن الإجهاض لا يزال أكثر وسائل تنظيم الأسرة شيوعاً في البلد نظراً، بوجه خاص، إلى نقص التوعية وارتفاع تكلفة وسائل منع الحمل.
    The Committee also notes with concern the lack of data regarding the effectiveness and knowledge of policies promoting adolescents' access to and delivery of family planning and contraceptives in light of the persistent high rates of teenage pregnancy, many of which may result in unsafe abortion. UN كما تشير اللجنة بقلق إلى نقص البيانات بشأن فعالية وتعميم السياسات التي تعزز إمكانية حصول المراهقات على وسائل تنظيم الأسرة ومنع الحمل في ضوء تواصل ارتفاع معدلات حمل المراهقات، وهي الحالات التي قد ينتج عن كثير منها إجهاض غير مأمون.
    The Holy See in no way endorses contraception or the use of condoms, either as a family planning measure or in HIV/AIDS prevention programmes. UN ولا يؤيد الكرسي بأي حال من اﻷحوال منع الحمل أو استخدام العازلات الذكرية كوسيلة من وسائل تنظيم اﻷسرة أو ضمن برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more