"وساراواك" - Translation from Arabic to English

    • and Sarawak
        
    • Sarawak and
        
    The Committee is nevertheless concerned at the limited access to pre-school education in Sabah and Sarawak. UN ومع ذلك، فإن اللجنة منشغلة إزاء محدودية الحصول على التعليم قبل المدرسي في كل من ساباه وساراواك.
    Sabah and Sarawak were British protectorates. UN إذ كانت صباح وساراواك محميتين بريطانيتين.
    Each of the High Court in Malaya and High Court in Sabah and Sarawak is headed by a Chief Judge. UN ويرأس كلا من المحكمة العليا في ماليزيا والمحكمة العليا في صباح وساراواك كبير قضاة.
    For example, the native courts of Sabah and Sarawak in Malaysia are perceived as inferior, and some of their decisions are not respected by the civil and Syariah courts as an exercise of judicial authority. UN فعلى سبيل المثال، يُنظر إلى محاكم صَبا وساراواك في ماليزيا، وهي محاكم للسكان الأصليين، على أنها محاكم أدنى درجة ولا تحظى بعض قراراتها باحترام المحاكم المدنية والشرعية بصفتها ثمرة ممارسة سلطة قضائية.
    Foremost among them are those in several states in north-eastern India, and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia. UN وفي مقدمتها ما تضمه ولايات عديدة في شمال شرقي الهند وفي ولايتي صباح وساراواك في ماليزيا.
    Special legislative prerogatives of the States of Sabah and Sarawak UN الصلاحيات التشريعية الخاصة لولايتي صباح وساراواك
    The same is the case for the systems in north-eastern India and in the States of Sabah and Sarawak, Malaysia. UN وينطبق نفس الشيء على النُظم القائمة في شمال شرقي الهند وفي ولايتي صباح وساراواك في ماليزيا.
    For example, the native courts of Sabah and Sarawak in Malaysia are perceived as inferior, and some of their decisions are not respected by the civil and Syariah courts as an exercise of judicial authority. UN فعلى سبيل المثال، يُنظر إلى محاكم صَباح وساراواك في ماليزيا، وهي محاكم للسكان الأصليين، باعتبارها أدنى درجة ولا تحظى بعض قراراتها باحترام المحاكم المدنية والشرعية بصفتها ثمرة ممارسة سلطة قضائية.
    For example, the native courts of Sabah and Sarawak in Malaysia are perceived as inferior and some of their decisions are not respected by the civil and syariah courts as an exercise of judicial authority. UN فعلى سبيل المثال، يُنظر إلى محاكم صَبا وساراواك في ماليزيا، وهي محاكم للسكان الأصليين، باعتبارها أدنى درجة ولا تحظى بعض قراراتها باحترام المحاكم المدنية والشرعية بصفتها ثمرة ممارسة سلطة قضائية.
    High Court of Sabah and Sarawak UN المحكمة العليا في صباح وساراواك
    In Malaysia, for example, in 2006 UNICEF supported a number of study tours with senior delegations from designated ministries to remote communities in Sabah and Sarawak. UN ففي ماليزيا على سبيل المثال، دعمت اليونيسيف في عام 2006 عددا من الجولات الدراسية تفقدت فيها وفود رفيعة المستوى من وزارات مكلفة مجتمعات نائية في ساباه وساراواك.
    Basic health care services are available to and accessible for more than 95 per cent of the population in Peninsular Malaysia and 70 per cent of the population in Sabah and Sarawak. UN وخدمات الرعاية الصحية الأساسية متوافرة وميسرة لأكثر من 95 في المائة من السكان في شبه جزيرة ماليزيا و70 في المائة من السكان في صباح وساراواك.
    Thus, on 16 September 1963, the Federation of Malaysia was constituted, comprising the States of the former Federation, the Borneo States, namely Sabah and Sarawak, and the State of Singapore. UN وهكذا أنشئ اتحاد ماليزيا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٦٣، وكان مكونا من دول الاتحاد السابق ودولتي بورنيو، وهما صباح وساراواك ودولة سنغافورة.
    The Federal Constitution adopted after independence in 1957 had legally recognized indigenous peoples and had extended such recognition to the indigenous peoples of the States of Sabah and Sarawak on the island of Borneo following the creation of Malaysia in 1963. UN والدستور الاتحادي، الذي تم اعتماده بعد الاستقلال في عام 1957، جاء ليكرس الاعتراف القانوني بالشعوب الأصلية، وجعل هذا الاعتراف يشمل شعوب ولايتي صباح وساراواك في جزيرة بورنيو، بعد إنشاء ماليزيا في عام 1963.
    This project is aimed at assisting the Economic Planning Unit (EPU) of the Department of the Prime Minister, and the State Economic Planning Units of Sabah and Sarawak, where the majority of the country's indigenous peoples live, in identifying the main factors impacting on poverty and equity restructuring efforts. UN ويرمي هذا المشروع إلى مساعدة وحدة التخطيط الاقتصادي لرئاسة الوزراء ووحدات التخطيط الاقتصادي الحكومية لصباح وساراواك حيث تعيش أكثرية الشعوب الأصلية للبلاد على تحديد العوامل الرئيسية للفقر وبذل الجهود من أجل إعادة هيكلة التكافؤ.
    30. The constitutional development of Sabah and Sarawak took a somewhat different path from that of the states in Peninsular Malaya. UN 30 - واتخذ مسار التطور الدستوري لإقليمي صباح وساراواك مسارا مختلفا نوعا ما عن المسار الذي اتخذته ولايات شبه جزيرة الملايو.
    Each of the other four states, namely Penang, Melaka, Sabah and Sarawak, are headed by Yang di-Pertua Negeri (Governor) who performs the functions of a titular Head of State but is not eligible to be elected as a Ruler. UN ويرأس كل ولاية من الولايات الأربع الأخرى، وهي بينانغ وميلاكا وصباح وساراواك محافظ يطلق عليه اسم يانغ داي - بيرتوا نيغيري ويؤدي وظائف رئيس دولة شرفي ولكن لا يجوز انتخابه كحاكم.
    In 1995, 99 per cent of rural households in Peninsular Malaysia, 65 per cent in Sabah and 67 per cent in Sarawak had access to electricity and 83 per cent of rural households in Peninsular Malaysia and 61per cent of rural households in Sabah and Sarawak had treated water. UN ففي عام 1995 كانت الكهرباء متاحة لـ 99 في المائة من الأسر الريفية في شبه جزيرة الملايو و لـ 65 في المائة في صباح و 67 في المائة في ساراواك؛ وكانت المياه المعالجة متاحة لـ 83 في المائة من الأسر المعيشية في شبه جزيرة الملايو و لـ 61 في المائة من الأسر المعيشية في صباح وساراواك.
    Table 4 Major features of the land-related systems concerning indigenous peoples in north-eastern India, and Sabah and Sarawak, Malaysia with reference to specific provisions of the Declaration UN الملامح الرئيسية للنُظم المتعلقة بالأراضي فيما يتصل بالشعوب الأصلية في شمال شرقي الهند وفي صباح - وساراواك في ماليزيا مع الإحالة إلى بنود محددة من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Special legislative provisions for Sabah and Sarawak (Constitution of Malaysia, arts. 95D, 95E, 161E (4)) UN الأحكام التشريعية الخاصة لولايتي صباح وساراواك دستور ماليزيا المواد 95 دال و 95 هاء و 161 هاء (4)
    Rural women comprised 69.2 per cent, 68.0 per cent and 61.7 per cent of the total of unpaid family workers in Peninsular Malaysia, Sarawak and Sabah respectively in 2000. UN إذ شكلت الريفيات نسبة 69.2 في المائة و 68 في المائة و 61.7 في المائة من مجموع العاملين دون أجر داخل نطاق الأسرة في شبه جزيرة الملايو وساراواك وصباح على التوالي في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more