"وساعة" - Translation from Arabic to English

    • and hour
        
    • and watch
        
    • date and time
        
    • and one hour
        
    • clock
        
    • hour of
        
    • time of
        
    • and a
        
    • a watch
        
    • an hour
        
    • watch and
        
    • hour and
        
    • to one hour
        
    • times of the
        
    • dates and times of
        
    A documentary record of the interview must be kept, indicating the place, date and hour, as well as the outcome. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل موثق لهذه المقابلة الشخصية، تحدد مكان وتاريخ وساعة إجراء المقابلة وكذلك نتيجة المقابلة.
    that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure! Open Subtitles بأن تخبرني بأي علامة بأسمك ويوم وساعة ميعاد انصرافك
    I don't think she's just gonna stand by and watch Cole kill us. Open Subtitles أنا لا أعتقد هي فقط سَتَقِفُ بجانبها وساعة كول يَقْتلُنا.
    It must specify the place, date and time of the start of the strike, and also its duration. UN ويجب فيه بيان مكان الإضراب وتاريخه وساعة بدايته ومدته أيضا.
    In such cases, the work is to be made up in a maximum of 20 days a year and one hour a day. UN وفي هذه الحالات يتعين التعويض عن العمل بواقع حده الأقصى 20 يوماً في السنة وساعة واحدة في اليوم.
    The experiment is based on the propagation of very brief light pulses between the ground clocks and a clock placed in orbit around the Earth. UN وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض.
    Ethnic Ukrainians have 13 annual television programmes of 650 minutes and one hour of weekly radio broadcasts. UN 441- وللأوكرانيين الإثنيين 13 برنامجاً تلفزيونياً سنوياً مدتها 650 دقيقة وساعة أسبوعياً من البث الإذاعي.
    If men and women told each other every thought they had, the human race would die off in about and hour and a half. Open Subtitles كل فكر لديهم، الجنس البشري من شأنه أن تموت في حوالي وساعة ونصف الساعة.
    I can tell you the exact day and hour that I lost mine. Open Subtitles بينما يُمكنني إخباركَ بيوم وساعة ما فقدتُ عذريتي.
    that you tell me by some sign your name, and the day and hour of your departure! Open Subtitles آمرك بإخباري بطريقة أو إشارة ما عن إسمك ! و عن يوم وساعة نُزُوحك
    The detention units keep a register of persons in custody which must indicate, inter alia, the date and hour of entry into custody, the suspect's identity, and the reason and term of custody; that register is to be consulted daily by the head of the detention unit on arrival for duty. UN والواقع أن لدى وحدات الاحتجاز سجلاً بأسماء الأشخاص المحبوسين احتياطياً، يسمى أيضاً محضر إيداع المساجين، الذي يجب أن تقيد فيه جملة أمور منها تاريخ وساعة الحبس وهوية المشتبه به وسبب الحبس ومدته؛ وينبغي أن يفحص المسؤول عن الوحدة هذا السجل يومياً عند بدء عمله.
    We could go to the conference room and watch that video on STDs. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى غرفةِ المؤتمرَ وساعة ذلك الفيديو على إس تي دي إس.
    Barnes, you stay here and watch this end. The rest of you fellows, come with me. Open Subtitles بارنز، تبقى هنا وساعة هذه النهاية.
    For this purpose, border authorities from the Ministry of the Interior issue tourists with a transit licence, on which are shown the date and time of exit. UN ولهذا الغرض، تسلّم لهم رخصة عبور من طرف المصالح الحدوديّة لوزارة الداخلية مبيّن بها تاريخ وساعة الخروج.
    We could not make our society take over if we didn't have a calendar and a clock. Open Subtitles لا يُمكننا جعل مجتمعنا يتولى زمام الأمور إذا لم يكن لدينا تقويم وساعة.
    Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Open Subtitles ‫مريم المقدسة، أم الإله، ‫ادعي لنا نحن الآثمين، ‫الآن وساعة مماتنا.
    It means, how many eighth-graders carry a briefcase and a pocket watch? Open Subtitles إنه يعني، كم من طلاب الصف الثامن يحمل حقيبة وساعة جيب؟
    Nothing. Just some old coins, a watch and a Tupperware-like tub thing. Open Subtitles فقط بعض القطع النقديّة القديمة، وساعة وحافظات للطعام، شبيهة بالحوض
    On three occasions, they were able talk for half an hour, one hour and two hours respectively, as well as before the start of pleadings. UN وفي ثلاث مناسبات استطاعا أن يتحادثا لمدة نصف ساعة وساعة وساعتين على التوالي، وكذلك قبل بداية المرافعات.
    I guarantee you every watch and clock in this place says the exact same thing. Open Subtitles أضمن لك المفعول نفسه مع كل ساعة يد وساعة حائط ونفس الأمر هنا
    AD/03 estimates that each time he was involved in searches for between one hour and one and a half hours. UN ويقدر الشاهد أن التفتيش استغرق في كلتا الحالتين بين ساعة واحدة وساعة ونصف الساعة.
    We are speaking here of a distance between the Gaza Strip and Jordan across Israeli territory that would take one hour to one hour and a half by car. UN ونحن نتحدث هنا عن مسافة بين قطاع غزة واﻷردن عبر اﻷراضي اﻹسرائيلية يستغرق قطعها بالسيارة ما بين ساعة وساعة ونصف.
    57. Under the Code of Criminal Procedure, the dates and times of the beginning and end of the custody must be placed on record and signed by the person being held, or his refusal to sign recorded (art. 69). UN ٧٥- وينص قانون اﻹجراءات الجنائية على أن يُسجل يوم وساعة بداية ونهاية وضع الشخص المتهم تحت الحراسة، باﻹضافة الى توقيعه أو اﻹشارة إلى أنه رفض التوقيع )المادة ٩٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more