"وسانتياغو دي شيلي" - Translation from Arabic to English

    • Santiago de Chile
        
    ∙ The Insurance Section’s handling of foreign coverage was limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي.
    These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. UN وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين.
    By the end of 2002, such representatives have been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago de Chile. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    She recalled the constructive work done by the two United Nations technical workshops held in Copenhagen and Santiago de Chile. UN وأشارت إلى العمل البناء الذي جرى القيام به في حلقتي العمل التقنيتين لﻷمم المتحدة اللتين نُظمتا في كوبنهاغن وسانتياغو دي شيلي.
    Meetings were held in Brussels; Geneva; Santiago de Chile; San Jose, Costa Rica; Vevey, Switzerland; Tokyo; Zagreb; Pretoria; and Windhoek, to name just a few. UN وعقدت اجتماعات في بروكسل وجنيف وسانتياغو دي شيلي وسان خوزيه وكوستاريكا وفيفيي بسويسرا، وطوكيو وزغرب وبريتوريا وويندهوك على سبيل المثال لا الحصر.
    The meetings in Buenos Aires and Santiago de Chile of Organization of American States (OAS) experts on measures to promote confidence and security mechanisms, were a landmark, in that they gave proof of the will to strengthen the regional organization in this sensitive area. UN وكانت اجتماعات خبراء منظمة الدول اﻷمريكية في بوينس إيريس وسانتياغو دي شيلي بشأن تعزيز آليات بناء الثقة واﻷمن، معلما بارزا ﻷنها برهنت على توفر العزم على تقوية المنظمة اﻹقليمية في هذا المجال الحساس.
    Thus, English is largely predominant at Headquarters and in Nairobi, but also in Vienna, while French, Spanish or Arabic are widely used in daily work in the offices at Geneva, Santiago de Chile and Beirut, respectively. UN وهكذا تهيمن الانكليزية بشكل واسع في المقر وفي نيروبي، ولكن كذلك في فيينا، بينما تستعمل الفرنسية أو الأسبانية أو العربية بشكل واسع في العمل اليومي في مكاتب جنيف وسانتياغو دي شيلي وبيروت على التوالي.
    The following duty stations are considered: Addis Ababa (Ethiopia); Bangkok (Thailand); Beirut (Lebanon); and Santiago de Chile (Chile). UN ويجري النظر في مراكز العمل التالية: أديس أبابا (إثيوبيا)؛ وبانكوك (تايلند)؛ وبيروت (لبنان)؛ وسانتياغو دي شيلي (شيلي).
    Representative of the Inter-American Commission on Human Rights at several sessions of the General Assembly of the Organization of American States: San Salvador (1988), Washington (1989, 1990), Santiago de Chile (1991), Bahamas (1992). UN ممثل اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في دورات مختلفة للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية سان سلفادور )٨٨٩١( وواشنطن )٩٨٩١ و٠٩٩١( وسانتياغو دي شيلي )١٩٩١( وجزر الباهاما )٢٩٩١(.
    88. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief participated in three of the expert OHCHR workshops on freedom of expression and the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred, held in Vienna, Nairobi and Santiago de Chile. UN 88 - شارك المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في ثلاث حلقات عمل عقدتها المفوضية للخبراء في فيينا ونيروبي وسانتياغو دي شيلي بشأن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية الوطنية أو العنصرية أو الدينية.
    The President of the Federation is stationed in Paris since 2004 and its six Vice-Presidents are stationed respectively in Addis Ababa (Ethiopia), Bangalore (India), Geneva (Switzerland), New York (United States of America), Rome (Italy) and Santiago de Chile (Chile). UN ومقر رئيس الاتحاد في باريس منذ عام 2004 ويتواجد نوابه الستة في أديس أبابا (إثيوبيا) وبنغالور (الهند) وجنيف (سويسرا) ونيويورك (الولايات المتحدة الأمريكية) وروما (إيطاليا) وسانتياغو دي شيلي (شيلي) على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more