Wednesday morning, and the cause of death appears to be multiple lacerations, but of course, the autopsy report is practically illegible. | Open Subtitles | صباح الاربعاء وسبب الوفاة يبدو انه طعنات عديدة ولكن بالطبع تقرير التشريح غير واضح كليا |
cause of death is a gunshot to the middle of the chest. | Open Subtitles | وسبب الوفاة هو إطلاق النّار في مُنتصف الصّدر |
Time and cause of death to be determined by autopsy. | Open Subtitles | الوقت وسبب الوفاة إلى أن يحددها تشريح الجثة. |
We have a dead judge, dead housewife, and a cause of death that doesn't make any sense. | Open Subtitles | لدينا قاضي ميت ربة منزل ميتة وسبب الوفاة هذا لا يبدو منطقي |
So, we've confirmed the source of the poison and the cause of death. | Open Subtitles | إذاً، أستطعنا تحديد مصدرالسم وسبب الوفاة |
The State party should supply detailed information on the causes of death recorded for persons who have died in custody, disaggregated by place of detention, sex, age, ethnic origin and cause of death. | UN | ويجب أن تقدم الدولة الطرف بيانات مفصلة عن الأسباب المسجلة لوفيات المحتجزين، وأن تكون تلك البيانات مصنفة بحسب مكان الاحتجاز والجنس والعمر والأصل الإثني وسبب الوفاة. |
The State party should supply detailed information on the causes of death recorded for persons who have died in custody, disaggregated by place of detention, sex, age, ethnic origin and cause of death. | UN | ويجب أن تقدم الدولة الطرف بيانات مفصلة عن الأسباب المسجلة لوفيات المحتجزين، وأن تكون تلك البيانات مصنفة بحسب مكان الاحتجاز والجنس والعمر والأصل الإثني وسبب الوفاة. |
x. Thirteen medical reports from the medical forensic centre describing the cases and the cause of death as a respiratory depression and cardiac failure following the inhalation of toxic material | UN | ’10‘ ثلاثة عشر تقريرا طبيا من مركز الطب الشرعي يصف الحالات وسبب الوفاة على أنه انخفاض في التنفس وأزمة قلبية إثر استنشاق مادة سمية. |
In the case of deceased persons, the Committee requested Algeria to take all necessary measures to elucidate the place and cause of death as well as the place of burial, and undertake to return the bodies of these persons to their families. | UN | وفي حالة الأشخاص المتوفين، طلبت اللجنة من الجزائر اتخاذ جميع التدابير اللازمة للكشف عن مكان وسبب الوفاة فضلاً عن مكان الدفن، والتعهد بإعادة جثث هؤلاء الأشخاص إلى أسرهم. |
Medical Examiner's coming down from Lexington in the morning to identify the body and the cause of death. | Open Subtitles | " الفاحص الطبي قادم من " لينكسنتون صباحاً لتعريف الجثة وسبب الوفاة |
She was dead before the fire;'cause of death, unknown. | Open Subtitles | كانت ميتة قبل الحريق وسبب الوفاة مجهول |
80. The competent authorities must adopt adequate procedures for providing information on identity, location and cause of death to the appropriate authorities and to the families. | UN | 80- ويجب على السلطات المختصة اعتماد الإجراءات المناسبة لتوفير المعلومات المتعلقة بهوية الموتى ومكان الرفات وسبب الوفاة إلى السلطات المختصة وإلى الأسر. |
96. Competent authorities must adopt adequate procedures for providing information on the identity, location and cause of death to the appropriate authorities and to families. | UN | 96- ويجب على السلطات المختصة اعتماد الإجراءات المناسبة لتزويد السلطات المختصة والأسر بالمعلومات المتعلقة بهوية الموتى ومكان الرفات وسبب الوفاة. |
The State party should provide comprehensive statistics on the number of persons who have died in custody during the reporting period, disaggregated by place of detention, sex, age, ethnic origin or nationality and cause of death. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إحصائية كاملة عن عدد وفيات المحتجزين التي حدثت خلال الفترة قيد الاستعراض، على أن تكون مصنّفة بحسب مرفق الاحتجاز، وجنس المتوفى وسنه وأصله العرقي أو جنسيته، وسبب الوفاة. |
The Committee requests that the State party provide comprehensive updated information on all reported cases of deaths in custody, including location, cause of death and the results of any investigations conducted into such deaths, including punishment of perpetrators or compensation to relatives of victims. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات محدثة شاملة عن جميع الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، بما في ذلك عن مكان وسبب الوفاة ونتائج أي تحقيقات أُجريت في هذه الوفيات، وعن الإجراءات التي اتخذت لمعاقبة الجناة أو دفع تعويضات لأقرباء الضحايا. |
96. Competent authorities must adopt adequate procedures for providing information on the identity, location and cause of death to the appropriate authorities and to families. | UN | 96- ويجب على السلطات المختصة اعتماد الإجراءات المناسبة لتزويد السلطات المختصة والأسر بالمعلومات المتعلقة بهوية الموتى ومكان الرفات وسبب الوفاة. |
The State party should provide comprehensive statistics on the number of persons who have died in custody during the reporting period, disaggregated by place of detention, sex, age, ethnic origin or nationality and cause of death. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إحصائية كاملة عن عدد وفيات المحتجزين التي حدثت خلال الفترة قيد الاستعراض، على أن تكون مصنّفة بحسب مرفق الاحتجاز، وجنس المتوفى وسنه وأصله العرقي أو جنسيته، وسبب الوفاة. |
The Committee requests that the State party provide comprehensive updated information on all reported cases of deaths in custody, including location, cause of death and results of any investigations conducted into such deaths, including punishment of perpetrators and compensation provided to relatives of victims. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات محدثة شاملة عن جميع الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، بما في ذلك عن مكان وسبب الوفاة ونتائج أي تحقيقات أُجريت في هذه الوفيات، بما يشمل عقوبة الجناة والتعويضات المقدمة لأقرباء الضحايا. |
The Committee requests that the State party provide comprehensive updated information on all reported cases of deaths in custody, including location, cause of death and the results of any investigations conducted into such deaths, including punishment of perpetrators or compensation to relatives of victims. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات محدثة شاملة عن جميع الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، بما في ذلك عن مكان وسبب الوفاة ونتائج أي تحقيقات أُجريت في هذه الوفيات، وعن معاقبة الجناة أو دفع تعويضات لأقرباء الضحايا. |
The Committee requests that the State party provide comprehensive updated information on all reported cases of deaths in custody, including location, cause of death and results of any investigations conducted into such deaths, including punishment of perpetrators and compensation provided to relatives of victims. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات محدثة شاملة عن جميع الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، بما في ذلك عن مكان وسبب الوفاة ونتائج أي تحقيقات أُجريت في هذه الوفيات، بما يشمل عقوبة الجناة والتعويضات المقدمة لأقرباء الضحايا. |