The meetings have contributed to the goal of ensuring coherent regional and international support for the political process and the way forward. | UN | وساهمت هذه الاجتماعات في تحقيق الهدف المتمثل في كفالة تناسق الدعم الإقليمي والدولي للعملية السياسية وسبل المضي قدما. |
B. Reform of the Joint Inspection Unit: progress and the way forward | UN | بــاء - إصلاح وحدة التفتيش المشتركة: التقدم المحرز وسبل المضي قدما |
CONCLUSIONS: STRENGTHS, WEAKNESSES and the way forward . | UN | الاستنتاجات: مواطن القوة والضعف وسبل المضي قدما |
Theme: The full implementation of the Universal Declaration of Human Rights: Challenges ahead and ways forward | UN | في موضوع: التنفيذ الكامل للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: التحديات المقبلة وسبل المضي قدما |
V. Conclusions, recommendations and way forward | UN | خامسا - الاستنتاجات والتوصيات وسبل المضي قدما |
From 9.30 to 11 a.m., there will be two panel discussions on the theme " Contributing to a better future: UNRWA's record and the road ahead " , to be followed by a ministerial segment, from 11 a.m. to 12.45 p.m. The Secretary-General will make opening remarks. | UN | ومن الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11، ستعقد حلقتا نقاش حول موضوع " الإسهام في بناء مستقبل أفضل: منجزات الأونروا وسبل المضي قدما " ، يعقبهما انعقاد جزء على المستوى الوزاري من الساعة 00/11 إلى الساعة 45/12. وسيلقي الأمين العام كلمة افتتاحية. |
This paper was completed in 2002 and provides a critical source of direction for poverty reduction and the way forward. | UN | وتم الانتهاء من إعداد هذه الورقة في عام 2002، وهي توفر مصدرا توجيهيا هاما للحد من الفقر، وسبل المضي قدما لتحقيقه. |
Country summaries highlight the lessons learned, recommendations and the way forward. | UN | وتبرز الملخصات القطرية لهذه التقييمات الدروس المستفادة والتوصيات المقدمة وسبل المضي قدما. |
His briefing covered three issues: the humanitarian situation, political and military developments, and the way forward. | UN | وتناول الإبراهيمي في إحاطته ثلاث مسائل هي: الحالة الإنسانية، والتطورات السياسية والعسكرية، وسبل المضي قدما. |
40. The open plenary discussion reflected different viewpoints from Arab countries on the green economy and the way forward. | UN | 40 - وقد عكست المناقشة العامة المفتوحة وجهات نظر مختلفة من البلدان العربية بشأن الاقتصاد الأخضر وسبل المضي قدما. |
The report discusses the prospects for and the way forward towards a technically solid and globally agreed set of measures of progress. | UN | ويتناول التقرير آفاق إيجاد مجموعة من مقاييس التقدم تكون محكمة من الناحية الفنية ومتفقا عليها على الصعيد العالمي، وسبل المضي قدما نحو تحقيق ذلك. |
It discusses the prospects for and the way forward towards a technically solid and globally agreed set of measures of progress. | UN | ويتناول التقرير بالنقاش آفاق إيجاد مجموعة من مقاييس التقدم تكون محكمة من الناحية الفنية ومتفقا عليها على الصعيد العالمي، وسبل المضي قدما نحو تحقيق ذلك. |
The conference participants made specific recommendations on the political process and the way forward in the areas of constitutional development, federalism, good governance, elections and outreach, reconciliation and transitional justice. | UN | وقدم المشاركون في المؤتمر توصيات محددة بشأن العملية السياسية وسبل المضي قدما في مجالات تطوير الدستور؛ والنظام الاتحادي؛ والحوكمة الرشيدة؛ والانتخابات؛ والتوعية والمصالحة والعدالة الانتقالية. |
3. Lessons learned from the Commission, and the way forward. | UN | 3 - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدما. |
3. Forests: progress, challenges and the way forward for the international arrangement on forests: | UN | 3 - الغابات: التقدم المحرز، والتحديات الماثلة، وسبل المضي قدما في تنفيذ الترتيب الدولي المتعلق بالغابات: |
It highlights support to the African preparatory process towards Copenhagen and discusses the Copenhagen outcomes and the way forward for Africa. | UN | ويسلط الضوء على دعم الأعمال التحضيرية الأفريقية لمؤتمر كوبنهاغن ويناقش نتائج هذا المؤتمر وسبل المضي قدما بالنسبة لأفريقيا. |
To expedite the conclusion of the demarcation process, the remaining outstanding issues and ways forward will be discussed and agreed upon at the upcoming thirty-second meeting of the Mixed Commission. | UN | وسعيا إلى التعجيل بإنجاز عملية تعليم الحدود، ستجري مناقشة القضايا العالقة المتبقية وسبل المضي قدما بشأنها والاتفاق عليها في الاجتماع الثاني والثلاثين المقبل للجنة المختلطة. |
Panel II on the theme " The full implementation of the Universal Declaration of Human Rights: Challenges ahead and ways forward " | UN | حلقة النقاش الثانية بشأن موضوع " التنفيذ الكامل للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: التحديات المقبلة وسبل المضي قدما " |
VII. Conclusions and way forward | UN | سابعا - الاستنتاجات وسبل المضي قدما |
VII. Conclusions and way forward | UN | سابعا - الاستنتاجات وسبل المضي قدما |
From 9.30 to 11 a.m., there will be two panel discussions on the theme " Contributing to a better future: UNRWA's record and the road ahead " , to be followed by a ministerial segment, from 11 a.m. to 12.45 p.m. The Secretary-General will make opening remarks. | UN | ومن الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11، ستعقد حلقتا نقاش حول موضوع " الإسهام في بناء مستقبل أفضل: منجزات الأونروا وسبل المضي قدما " ، يعقبهما انعقاد جزء على المستوى الوزاري من الساعة 00/11 إلى الساعة 45/12. وسيلقي الأمين العام كلمة افتتاحية. |
The Assembly endorsed the recommendations adopted by the Working Group of the Whole that proposed a framework for the Regular Process, described its first cycle and a way forward. | UN | وأيدت الجمعية التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الجامع والتي تقترح إطارا للعملية المنتظمة، وتصف دورتها الأولى وسبل المضي قدما. |
Panel discussion on " Witness protection: Lessons learned and ways ahead " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Uganda and the United States) | UN | حلقة نقاش بشأن " حماية الشهود: الدروس المستخلصة وسبل المضي قدما " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة للدانمرك وأوغندا والولايات المتحدة) |