"وسبل المضي قدما" - Translation from Arabic to English

    • and the way forward
        
    • and ways forward
        
    • and way forward
        
    • and the road ahead
        
    • a way forward
        
    • and ways ahead
        
    The meetings have contributed to the goal of ensuring coherent regional and international support for the political process and the way forward. UN وساهمت هذه الاجتماعات في تحقيق الهدف المتمثل في كفالة تناسق الدعم الإقليمي والدولي للعملية السياسية وسبل المضي قدما.
    B. Reform of the Joint Inspection Unit: progress and the way forward UN بــاء - إصلاح وحدة التفتيش المشتركة: التقدم المحرز وسبل المضي قدما
    CONCLUSIONS: STRENGTHS, WEAKNESSES and the way forward . UN الاستنتاجات: مواطن القوة والضعف وسبل المضي قدما
    Theme: The full implementation of the Universal Declaration of Human Rights: Challenges ahead and ways forward UN في موضوع: التنفيذ الكامل للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: التحديات المقبلة وسبل المضي قدما
    V. Conclusions, recommendations and way forward UN خامسا - الاستنتاجات والتوصيات وسبل المضي قدما
    From 9.30 to 11 a.m., there will be two panel discussions on the theme " Contributing to a better future: UNRWA's record and the road ahead " , to be followed by a ministerial segment, from 11 a.m. to 12.45 p.m. The Secretary-General will make opening remarks. UN ومن الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11، ستعقد حلقتا نقاش حول موضوع " الإسهام في بناء مستقبل أفضل: منجزات الأونروا وسبل المضي قدما " ، يعقبهما انعقاد جزء على المستوى الوزاري من الساعة 00/11 إلى الساعة 45/12. وسيلقي الأمين العام كلمة افتتاحية.
    This paper was completed in 2002 and provides a critical source of direction for poverty reduction and the way forward. UN وتم الانتهاء من إعداد هذه الورقة في عام 2002، وهي توفر مصدرا توجيهيا هاما للحد من الفقر، وسبل المضي قدما لتحقيقه.
    Country summaries highlight the lessons learned, recommendations and the way forward. UN وتبرز الملخصات القطرية لهذه التقييمات الدروس المستفادة والتوصيات المقدمة وسبل المضي قدما.
    His briefing covered three issues: the humanitarian situation, political and military developments, and the way forward. UN وتناول الإبراهيمي في إحاطته ثلاث مسائل هي: الحالة الإنسانية، والتطورات السياسية والعسكرية، وسبل المضي قدما.
    40. The open plenary discussion reflected different viewpoints from Arab countries on the green economy and the way forward. UN 40 - وقد عكست المناقشة العامة المفتوحة وجهات نظر مختلفة من البلدان العربية بشأن الاقتصاد الأخضر وسبل المضي قدما.
    The report discusses the prospects for and the way forward towards a technically solid and globally agreed set of measures of progress. UN ويتناول التقرير آفاق إيجاد مجموعة من مقاييس التقدم تكون محكمة من الناحية الفنية ومتفقا عليها على الصعيد العالمي، وسبل المضي قدما نحو تحقيق ذلك.
    It discusses the prospects for and the way forward towards a technically solid and globally agreed set of measures of progress. UN ويتناول التقرير بالنقاش آفاق إيجاد مجموعة من مقاييس التقدم تكون محكمة من الناحية الفنية ومتفقا عليها على الصعيد العالمي، وسبل المضي قدما نحو تحقيق ذلك.
    The conference participants made specific recommendations on the political process and the way forward in the areas of constitutional development, federalism, good governance, elections and outreach, reconciliation and transitional justice. UN وقدم المشاركون في المؤتمر توصيات محددة بشأن العملية السياسية وسبل المضي قدما في مجالات تطوير الدستور؛ والنظام الاتحادي؛ والحوكمة الرشيدة؛ والانتخابات؛ والتوعية والمصالحة والعدالة الانتقالية.
    3. Lessons learned from the Commission, and the way forward. UN 3 - الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة وسبل المضي قدما.
    3. Forests: progress, challenges and the way forward for the international arrangement on forests: UN 3 - الغابات: التقدم المحرز، والتحديات الماثلة، وسبل المضي قدما في تنفيذ الترتيب الدولي المتعلق بالغابات:
    It highlights support to the African preparatory process towards Copenhagen and discusses the Copenhagen outcomes and the way forward for Africa. UN ويسلط الضوء على دعم الأعمال التحضيرية الأفريقية لمؤتمر كوبنهاغن ويناقش نتائج هذا المؤتمر وسبل المضي قدما بالنسبة لأفريقيا.
    To expedite the conclusion of the demarcation process, the remaining outstanding issues and ways forward will be discussed and agreed upon at the upcoming thirty-second meeting of the Mixed Commission. UN وسعيا إلى التعجيل بإنجاز عملية تعليم الحدود، ستجري مناقشة القضايا العالقة المتبقية وسبل المضي قدما بشأنها والاتفاق عليها في الاجتماع الثاني والثلاثين المقبل للجنة المختلطة.
    Panel II on the theme " The full implementation of the Universal Declaration of Human Rights: Challenges ahead and ways forward " UN حلقة النقاش الثانية بشأن موضوع " التنفيذ الكامل للإعلان العالمي لحقوق الإنسان: التحديات المقبلة وسبل المضي قدما "
    VII. Conclusions and way forward UN سابعا - الاستنتاجات وسبل المضي قدما
    VII. Conclusions and way forward UN سابعا - الاستنتاجات وسبل المضي قدما
    From 9.30 to 11 a.m., there will be two panel discussions on the theme " Contributing to a better future: UNRWA's record and the road ahead " , to be followed by a ministerial segment, from 11 a.m. to 12.45 p.m. The Secretary-General will make opening remarks. UN ومن الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11، ستعقد حلقتا نقاش حول موضوع " الإسهام في بناء مستقبل أفضل: منجزات الأونروا وسبل المضي قدما " ، يعقبهما انعقاد جزء على المستوى الوزاري من الساعة 00/11 إلى الساعة 45/12. وسيلقي الأمين العام كلمة افتتاحية.
    The Assembly endorsed the recommendations adopted by the Working Group of the Whole that proposed a framework for the Regular Process, described its first cycle and a way forward. UN وأيدت الجمعية التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الجامع والتي تقترح إطارا للعملية المنتظمة، وتصف دورتها الأولى وسبل المضي قدما.
    Panel discussion on " Witness protection: Lessons learned and ways ahead " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Uganda and the United States) UN حلقة نقاش بشأن " حماية الشهود: الدروس المستخلصة وسبل المضي قدما " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة للدانمرك وأوغندا والولايات المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more