"وستتألف" - Translation from Arabic to English

    • will consist
        
    • would consist
        
    • will be composed
        
    • will comprise
        
    • would be composed
        
    • would comprise
        
    • would be comprised
        
    • be composed exclusively
        
    The Commission will consist of six members, as follows: UN وستتألف اللجنة من ستة أعضاء على النحو التالي:
    The strategy for implementing the objective will consist of the components outlined below: UN وستتألف استراتيجية تنفيذ هذا المقصد من العناصر الواردة فيما يلي:
    The residual court would consist of a five- to eight-member secretariat and would share administrative support with another institution. UN وستتألف المحكمة المتبقية من أمانة مكونة من خمسة إلى ثمانية أعضاء وتتقاسم الدعم الإداري مع مؤسسة أخرى.
    The Committee would consist of the Governor, the Premier, one other Minister, the Attorney General, the Financial Secretary and the Leader of the Opposition. UN وستتألف اللجنة من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام وأمين الشؤون المالية وزعيم المعارضة.
    It will be composed of members, participants and observers and will seek to achieve a balance between inclusiveness and effectiveness. UN وستتألف من أعضاء، مشاركين ومراقبين وستسعى لتحقيق التوازن بين الشمولية والفعالية.
    The subprogramme strategy will comprise the following: UN وستتألف استراتيجية البرنامج الفرعي مما يلي:
    The Committee would be composed of 10 experts serving in their personal capacity, who would be nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. UN وستتألف اللجنة من عشرة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية لمدة أربع سنوات.
    The teams would comprise political, support, military and police specialists. UN وستتألف الأفرقة من اختصاصيين سياسيين في مجال الدعم وعسكريين في مجال الشرطة.
    The LM will consist of Liaison Officers appointed with consent from both parties, with offices and small support staffs in Sokhumi, Tskhinvali and Tbilisi. UN وستتألف آلية الاتصال من موظفي اتصال معينين بموافقة كلا الطرفين، مع وجود المكاتب وعدد قليل من موظفي الدعم في سوخومي وتسخينفالي وتبليسي.
    The Ombudsperson's office will consist of national ombudspersons, supported by national and international professional staff. UN وستتألف أمانة المظالم من أمناء مظالم وطنيين يدعمهم موظفون فنيون وطنيون ودوليون.
    The Unit will consist of three subunits on press relations, public affairs, and publications and the Internet. UN وستتألف الوحدة من ثلاث وحدات فرعية هي: العلاقات الصحفية، والشؤون العامة، والمنشورات وشبكة انترنت.
    It will consist of two complementary elements, the United Nations force and a military observer group. UN وستتألف من عنصرين تكميليين هما: قوة اﻷمم المتحدة وفريق المراقبة العسكري.
    It would consist, at the time of entry into force of the Convention, of 12 experts. UN وستتألف اللجنة، وقت بدء نفاذ الاتفاقية، من 12 خبيرا.
    The required documentation would consist of 25 pages during the session, 20 pages before and 30 pages afterwards in six languages. UN وستتألف الوثائق اللازمة من 25 صفحة خلال الدورة و 20 صفحة قبلها و 30 صفحة بعدها باللغات الست.
    Such reinforcements would consist of two additional infantry battalions and four attack helicopters. UN وستتألف هذه التعزيزات من كتيبتي مشاة إضافيتين وأربع طائرات هليوكوبتر قتالية.
    The committee will be composed of the Chairman and Bureau of the Conference and the three sponsors of the 1995 resolution. UN وستتألف هذه اللجنة من رئيس المؤتمر ومكتب المؤتمر والدول الراعية الثلاث لقرار عام 1995.
    The Unit will be composed of two sub-units, one on governance and one on development. UN وستتألف الوحدة من وحدتين فرعيتين إحداهما للحكم الرشيد، والأخرى للتنمية.
    The new configuration of the Information Systems Section team, as recommended by several external studies will comprise the following posts: UN وستتألف تشكيلة هذا الفريق الجديد، على النحو الذي أوصت به العديد من الدراسات الخارجية من الوظائف التالية:
    The commission will comprise Government's Office for Human Rights, relevant ministries, non-governmental organizations and the media. UN وستتألف اللجنة من المكتب الحكومي لحقوق الإنسان والوزارات والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام ذات الصلة.
    The detention unit would be composed of a chief and at least six detention guards. UN وستتألف وحدة الاحتجاز من رئيس وما لا يقل عن ستة من حراس أماكن الاحتجاز.
    The State would be composed of seven states, seven regions, five self-administered zones and one self-administered division. UN وستتألف الدولة من سبع ولايات، وسبعة أقاليم، وخمس مناطق ومقاطعة واحدة تتمتع بالحكم الذاتي.
    The Unit would comprise 7 internationally recruited staff and 25 seconded Corrections Officers. UN وستتألف الوحدة من سبعة موظفين معينين دوليا، و 25 موظف إصلاحيات معارين.
    This unit would be comprised of a headquarters element and four self-sustained companies located within each of the four Joint Border Verification and Monitoring Mechanism sectors. UN وستتألف هذه الوحدة من عنصر مكلف بالمقر وأربع سرايا مكتفية ذاتياً موجودة داخل كل قطاع من القطاعات الأربعة المشمولة بالآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    It would also be composed exclusively of landlocked countries and would be the first such zone in the northern hemisphere, the location of most of the world's nuclear-weapon States. UN وستتألف من بلدان كلها بلدان غير ساحلية، وهي الوحيدة التي تقع في نصف الكرة الشمالي، حيث توجد معظم الدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more