"وستتعاون" - Translation from Arabic to English

    • will cooperate
        
    • will collaborate
        
    • will work
        
    • and collaborate
        
    • would work
        
    • and cooperate
        
    • would cooperate
        
    • would collaborate
        
    • and will
        
    • cooperating
        
    • shall cooperate
        
    • work to cooperate
        
    Poland will cooperate and participate in all these activities. UN وستتعاون بولندا مع كل هذه اﻷنشطة وتشارك فيها.
    ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    In its human resource development effort, the MOH will collaborate with government agencies and other partners. UN وستتعاون وزارة الصحة، في سعيها لتنمية مواردها البشرية، مع وكالات حكومية وغيرها من الشركاء.
    UNOCI and the Commission will collaborate closely to promote and protect human rights in Côte d'Ivoire. UN وستتعاون العملية واللجنة تعاونا وثيقا من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    It will work in collaboration with other ECLAC divisions, subregional headquarters and national offices. UN وستتعاون مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقارها دون الإقليمية، ومكاتبها الوطنية.
    Canada would assist in the work of the Committee and collaborate with it, both formally and informally. UN وستساعد كندا في أعمال اللجنة وستتعاون معها بشكل رسمي وغير رسمي.
    The Government was also committed to strengthening ties with its development partners and the international community and would work closely with regional organizations. UN والحكومة ملتزمة أيضا بتقوية الصلات مع شركائها في التنمية والمجتمع الدولي، وستتعاون عن كثب مع المنظمات الإقليمية.
    In performing her duties as Chairperson, she would build upon the successful work of the current Bureau and cooperate with all Committee members. UN وفي اضطلاعها بواجباتها بصفتها رئيسة ستبني على أساس العمل الناجح للمكتب الحالي وستتعاون مع جميع أعضاء اللجنة.
    ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    In the latter field, the Division will cooperate closely with the Afghanistan National Development Strategy Support Unit. UN وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    So as to conduct workshops effectively, Myanmar will cooperate with Human Rights Council and OHCHR. UN وستتعاون ميانمار مع مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغرض إدارة حلقات العمل بفعالية.
    The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. UN وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي.
    Japan wishes to contribute to addressing this problem, and will cooperate with Member States and the United Nations in doing so. UN وترغب اليابان في الإسهام في معالجة هذه المشكلة، وستتعاون مع الدول الأعضاء والأمم المتحدة في القيام بذلك.
    The Secretariat and UNEP Chemicals will collaborate closely for the joint implementation of these proposed activities. UN وستتعاون الأمانة وفرع المواد الكيميائية باليونيب عن كثب على التنفيذ المشترك لهذه الأنشطة المقترحة.
    The Office of the High Commissioner and the Division will collaborate on a joint publication on the gender dimensions of racial discrimination taking into consideration the outcome and follow-up to the Conference. UN وستتعاون المفوضية والشعبة في إصدار منشور مشترك عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري تراعى فيه نتائج المؤتمر ومتابعته.
    UNICEF also welcomes recent decisions of the General Assembly on governance of the United Nations system and will collaborate fully with all their provisions. UN وترحب اليونيسيف أيضا بالمقررات اﻷخيرة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن ادارة شؤون منظومة اﻷمم المتحدة وستتعاون تعاونا تاما في تنفيذ جميع ما تضمنته من أحكام.
    It will work in collaboration with other ECLAC divisions, subregional headquarters and national offices. UN وستتعاون مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقارها دون الإقليمية، ومكاتبها الوطنية.
    The Commission will promote intraregional and interregional cooperation through coordinated actions with other regional commissions and collaborate with other regional organizations, particularly with United Nations entities. UN وستعزز اللجنة التعاون داخل المنطقة وعلى المستوى الأقاليمي من خلال اتخاذ إجراءات منسقّة مع باقي اللجان الإقليمية، وستتعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى، ولا سيما مع كيانات الأمم المتحدة.
    CARICOM would work with its partners, in particular the States where those weapons originated, to achieve meaningful results. UN وستتعاون الجماعة الكاريبية مع شركائها، وعلى وجه الخصوص البلدان التي تأتي منها الأسلحة، لتحقيق نتائج ذات قيمة.
    The ROK will seek to participate fully in the entire UPR process and cooperate closely with the HRC in follow-up for the implementation of the UPR. UN 92- ستشارك جمهورية كوريا مشاركة تامة في عملية الاستعراض الدوري الشامل بأكملها وستتعاون تعاوناً وثيقاً مع مجلس حقوق الإنسان في متابعة تنفيذ الاستعراض.
    Japan would cooperate with all other actors in that area. UN وستتعاون اليابان في هذا الصدد مع جميع العناصر الفاعلة الأخرى.
    UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations. UN وستتعاون بعثة اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين تعاونا وثيقا في عملياتهما.
    Similarly, Indonesia will be cooperating with South Africa next year as co-sponsors of an Asia-Africa conference for Palestine. UN وستتعاون إندونيسيا أيضاً مع جنوب أفريقيا في السنة القادمة للاشتراك معها في رعاية المؤتمر الآسيوي الأفريقي بشأن فلسطين.
    Viet Nam shall cooperate to prevent the entry or transit of persons to be designated by the 1718 Committee or the Security Council. UN وستتعاون فييت نام على حظر دخول الأشخاص الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 ومنع مرورهم العابر.
    The government of Tuvalu will work to cooperate with the OHCHR, PIFS, and SPC in building capacities, training, and exchanging human rights expertise with neighbouring pacific island countries. UN وستتعاون حكومة توفالو مع المفوّضية السامية لحقوق الإنسان، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، من أجل بناء القدرات وتقديم التدريب وتبادل الخبرات المتعلِّقة بحقوق الإنسان مع البلدان الجزرية المجاورة في منطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more