"وستتوافر" - Translation from Arabic to English

    • will be available
        
    • will be provided
        
    • would be available
        
    Its printed form will be available in October 2009. UN وستتوافر النسخة المطبوعة منها في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The brochure is produced in English and Spanish and will be available in other United Nations languages at the end of 2008; UN وتصدر النشرة المطوية بالانكليزية والإسبانية وستتوافر بلغات الأمم المتحدة الأخرى بحلول نهاية عام 2008؛
    A restructured and updated set of questionnaire sections will be available in 2012. UN وستتوافر في عام 2012 مجموعة معدلة ومستكملة من أقسام الاستبيان.
    Commercial photocopying services for the use of delegations will be available at the Conference venue. UN وستتوافر في مكان انعقاد المؤتمر خدمات استنساخ تجارية لاستعمال الوفود.
    Confirmation of the availability of space will be given for each request and information on room assignments will be provided on the day prior to the meeting. UN وسيقدم تأكيد لتوافر الحيز بعد تقديم كل طلب وستتوافر المعلومات عن تخصيص غرف الاجتماعات قبل موعد الاجتماع بيوم واحد.
    Equal participation would be available if equalization of opportunities to participate were provided through measures that enhance accessibility. UN وستتوافر المشاركة المتساوية إذا تحقق التكافؤ في فرص المشاركة عن طريق تدابير تعزز من إمكانية الوصول.
    Adequate financial resources will be available to support sustained mine action operations Othera UN وستتوافر الموارد المالية الكافية لدعم القيام بعمليات مستمرة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام
    The results of the inventory will be available in the third quarter of 2014. UN وستتوافر نتائج عملية الاستعراض في الربع الثالث من عام 2014.
    Currency exchange will be available in the restricted area. UN وستتوافر خدمة تحويل العملات في المنطقة المقيدة.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional information on the event will be available on the Web site of the Second Committee < www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml > . UN وستتوافر معلومات إضافية عن هذه المناسبة في الموقع الإلكتروني للجنة الثانية www.un.org/en/ga/second/66/sideevents.shtml.
    Additional space will be available in 2004 when a new open prison and an additional house block at Dubrava are completed, and after the planned refurbishment of the damaged blocks at Dubrava. UN وستتوافر أماكن إضافية في عام 2004 باكتمال تشييد سجن مفتوح جديد ومبنى إضافي في سجن دوبرافا، وبعد انتهاء التجديدات المزمع إجرائها في مبنى دوبرافا المتضرر.
    A special bus shuttle service (airports/hotels) will be available, as well as an ample supply of taxis. UN وستتوافر خدمة مكوكية خاصة للنقل بالحافلات )المطار/الفنادق(، فضلا عن عدد كبير من سيارات اﻷجرة.
    Supporting background documentation, including the report of the Millennium Development Goal Africa Steering Group, the Report of The Millennium Development Goal Gap Task Force and The Millennium Development Goals Report 2008, will be available to facilitate discussion. UN وستتوافر وثائق للاستناد إليها تحتوي على معلومات أساسية لتيسير المناقشة، منها تقرير الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2008.
    Training and advisory services will be provided through a regional secretariat attached to the Reserve Bank of Zimbabwe. UN وستتوافر الخدمات التدريبية والاستشارية من خلال أمانة إقليمية تلحق بمصرف الاحتياطي في زمبابوي.
    56. First-aid facilities will be provided on the premises of the Convention Centre. UN 56 - وستتوافر مرافق الإسعافات الأولية في مركز المؤتمرات.
    The Government was again conducting a largescale survey and new details would be available by March 1995. UN وتقوم الحكومة، مرة أخرى، بإجراء دراسة استقصائية واسعة النطاق وستتوافر تفاصيل جديدة بحلول آذار/مارس 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more