"وستركز الجهود على" - Translation from Arabic to English

    • efforts will focus on
        
    • efforts will be focused on
        
    efforts will focus on the long-term need to establish an agricultural institutional framework for Kosovo. UN وستركز الجهود على الحاجة في اﻷجل الطويل ﻹنشاء إطار مؤسسي زراعي لكوسوفو.
    efforts will focus on commodity procurement and distribution as well as capacity-building at the national level and coordination mechanisms. UN وستركز الجهود على شراء السلع وتوزيعها، فضلا عن بناء القدرات وآليات التنسيق على الصعيد الوطني.
    efforts will focus on providing integrated assistance to countries requesting support for implementing the Global Strategy. UN وستركز الجهود على تقديم المساعدة المتكاملة للبلدان التي تطلب الدعم في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    efforts will focus on improving access and completion, reducing drop-out and repetition rates, making primary school systems more effective and efficient and promoting equity in the distribution of educational services. UN وستركز الجهود على تحسن الحصول على التعليم واتمامه وتقليل معدلات ترك الدراسة وإعادة السنة الدراسية وجعل المدارس الابتدائية أكثر فعالية وكفاءة وتشجيع المساواة في توزيع الخدمات التعليمية.
    efforts will be focused on ensuring that planning and designing contribute to climate change mitigation and adaptation. UN وستركز الجهود على كفالة إسهام التخطيط والتصميم في التخفيف من آثار تغيّر المناخ والتكيف معه.
    efforts will focus on the implementation of intraregional and international agreements on trade and transport, and the establishment of well-coordinated fiscal, investment and monetary policies. UN وستركز الجهود على تنفيذ اتفاقات إقليمية ودولية بشأن التجارة والنقل، ووضع سياسات مالية واستثمارية ونقدية منسقة تنسيقاً جيداً.
    efforts will focus on protection and assistance activities for South Sudanese IDPs and refugees in Uganda, while also seeking durable solutions for them. UN وستركز الجهود على أنشطة توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً في جنوب السودان واللاجئين في أوغندا، مع السعي في الوقت نفسه إلى إيجاد حلول دائمة لهم.
    efforts will focus on assisting Haitian authorities in protecting human rights, in particular the rights of children and women, as well as increasing the accountability and transparency of State institutions and State officials through judicial and civil society oversight. UN وستركز الجهود على مساعدة السلطات الهايتية على حماية حقوق الإنسان، وخاصة حقوق الطفل والمرأة، وزيادة مساءلة وشفافية مؤسسات الدولة ومسؤوليها عن طريق المراقبة التي يقوم بها القضاء والمجتمع المدني.
    Services will be allotted in accordance with the area's resources and the Urban Planning and Construction Act, and efforts will focus on helping the community to make rational use of resources. UN وسيجري توزيع الخدمات حسب موارد المنطقة وقانون التخطيط العمراني والبناء، وستركز الجهود على مساعدة المجتمع المحلي على الاستخدام الرشيد للموارد.
    efforts will focus on the management of strategically planned technical cooperation activities at the regional, subregional and national levels, with an emphasis on transboundary programmes/projects. UN وستركز الجهود على إدارة أنشطة التعاون التقني المخططة استراتيجياً على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، مع التأكيد على البرامج/المشاريع العابرة للحدود.
    efforts will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN وستركز الجهود على خمسة مجالات ذات أولوية: المنع على نطاق المجتمع المحلي، والمنع في مكان العمل، والمنع بين الشباب، والعلاج، وإعادة التأهيل، مع التركيز على النهج المجتمعية واﻷنشطة التي تراعي اختلاف نوع الجنس، وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوكيات.
    efforts will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN وستركز الجهود على خمسة مجالات ذات أولوية: المنع على نطاق المجتمع المحلي، والمنع في مكان العمل، والمنع بين الشباب، والعلاج، وإعادة التأهيل، مع التركيز على النهج المجتمعية واﻷنشطة التي تراعي اختلاف نوع الجنس، وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوكيات.
    efforts will focus on five priority areas: community-wide prevention; prevention in the workplace; prevention among young people; treatment and rehabilitation, with emphasis on community approaches and gender-sensitive interventions; and methods of communication effective in changing attitudes and behaviour. UN وستركز الجهود على خمسة مجالات ذات أولوية: المنع على نطاق المجتمع المحلي، والمنع في مكان العمل، والمنع بين الشباب، والعلاج، وإعادة التأهيل، مع التركيز على النهج المجتمعية واﻷنشطة التي تراعي اختلاف نوع الجنس، وأساليب الاتصال الفعالة في تغيير المواقف والسلوكيات.
    efforts will focus on supporting the Ministry of Health to ensure that children and women have equitable access to quality maternal, newborn and nutrition services, including primary prevention of HIV in women in maternal and child health settings, voluntary counselling and testing, and prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN وستركز الجهود على تقديم الدعم إلى وزارة الصحة لكفالة حصول الطفل والمرأة بشكل منصف على الخدمات الجيدة المخصصة للأمهات والمواليد الجدد والتغذية، بما في ذلك الوقاية الأولية من فيروس نقص المناعة البشرية عند المرأة في حالة الولادة وصحة الطفل، وخدمات الإرشاد والفحص الطوعية ومنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    efforts will be focused on the following areas: UN وستركز الجهود على المجالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more