"وستعمل اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF will work
        
    • UNICEF will act
        
    • UNICEF would work
        
    • UNICEF would be putting
        
    • UNICEF will ensure
        
    • UNICEF will promote
        
    • UNICEF will develop
        
    UNICEF will work closely with the Iraqi Red Crescent Society during crises. UN وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع جمعية الهلال الأحمر العراقي خلال الأزمات.
    UNICEF will work with its global partners to raise the standards of setting priorities, coordination, governance, management and evaluation in these partnerships. UN وستعمل اليونيسيف مع شركائها العالميين لتحسين المعايير المعتمدة في إطار هذه الشراكات فيما يتعلق بتحديد الأولويات والتنسيق والحوكمة والإدارة والتقييم.
    UNICEF will work to re-establish routine immunization services in line with national protocols as quickly as possible after the situation stabilizes. UN وستعمل اليونيسيف من أجل إعادة إنشاء خدمات تحصين روتينية وفقا للبروتوكولات الوطنية بأسرع ما يمكن بعد تحقيق استقرار الحالة.
    In all these efforts, UNICEF will act on the principle of comparative advantage. UN وستعمل اليونيسيف في جميع هذه الجهود على أساس مبدأ الميزة النسبية.
    UNICEF would work with Governments, NGOs and other United Nations partners to address the root causes of the problem through poverty reduction programmes, including girls' education in particular. UN وستعمل اليونيسيف مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة الآخرين لمعالجة الأسباب الجذرية لهذه المشكلة من خلال برامج التخفيف من حدة الفقر، بما في ذلك وبصورة خاصة تعليم البنات.
    UNICEF will work with other United Nations organizations to complete the revision. UN وستعمل اليونيسيف مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على إكمال التنقيح.
    UNICEF will work with other partners to include elements of this initiative in education sector-wide approaches (SWAPs) and poverty reduction strategies. UN وستعمل اليونيسيف مع الشركاء الآخرين لإدخال عناصر من هذه المبادرة في النهج الشاملة لقطاعات التعليم واستراتيجيات الحد من الفقر.
    UNICEF will work closely with WHO and Rotary International to find the resources to move ahead with the global eradication campaign. UN وستعمل اليونيسيف بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الروتاري الدولية على إيجاد موارد للمضي في تنفيذ الحملة العالمية للقضاء على الشلل.
    UNICEF will work closely with a number of countries in West Africa to mobilize funding through debt swaps for national programmes of action related activities. UN وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع عدد من البلدان في غرب افريقيا على تعبئة التمويل من خلال عمليات مبادلة الديون لمصلحة اﻷنشطة المتصلة بخطط العمل الوطنية.
    UNICEF will work with both international and regional media to draw attention to the problems of children in Africa and create an appropriate climate of support. UN وستعمل اليونيسيف مع كل من وسائط اﻹعلام الدولية واﻹقليمية من أجل لفت الانتباه إلى مشاكل اﻷطفال في افريقيا وتهيئة مناخ دعم مناسب.
    135. UNICEF will work with National Committees to ensure that local investment activities comply with the terms of the Cooperation Agreement. UN 135 - وستعمل اليونيسيف مع اللجان الوطنية من أجل كفالة امتثال الأنشطة الاستثمارية المحلية لأحكام اتفاق التعاون.
    UNICEF will work with partners to utilize accumulated knowledge, experience and tools to achieve an AIDS-free generation, in which all children are born free of HIV and remain so for the first two decades of life. UN وستعمل اليونيسيف مع الشركاء للاستفادة من تراكم المعرفة والخبرة والأدوات اللازمة لتحقيق جيل خال من الإيدز، يولد فيه جميع الأطفال أحرارا من فيروس نقص المناعة البشرية ويظلون كذلك للعقدين الأوليين من الحياة.
    UNICEF will work with others to support women's participation and empowerment at the community level and within families, particularly in the most marginalized communities. UN وستعمل اليونيسيف مع جهات أخرى لدعم مشاركة المرأة وتمكينها على صعيد المجتمعات المحلية وداخل الأسرة، ولا سيما في أكثر الشرائح الاجتماعية تهميشا.
    UNICEF will work to ensure that data on indigenous peoples is gathered, in order to analyse and address their situation with a view to reducing disparities. UN وستعمل اليونيسيف على كفالة جمع البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية بهدف تحليل حالتها ومعالجتها بغية الحد من التفاوتات القائمة.
    UNICEF will work closely with partners, particularly WHO, to ensure that national policies support effective water-quality monitoring, and where necessary, improvement programmes. UN وستعمل اليونيسيف عن كثب مع شركائها، وبخاصة منظمة الصحة العالمية، لكفالة اعتماد سياسات عامة وطنية تدعم البرامج التي ترصد جودة المياه، وعند الاقتضاء، البرامج التي تحسنها.
    UNICEF will work jointly with the Peace Foundation Melanesia to carry out peace training activities for children, young people and elders. UN وستعمل اليونيسيف بالاشتراك مع مؤسسة ميلانيسيا للسلام على الاضطلاع بأنشطة تدريب في مجال السلام للأطفال والشباب وكبار السن.
    UNICEF will work with partners to help emergency-affected countries implement registration, tracing, interim care and reunion for separated children, as well as to establish child-friendly spaces and provision of psychosocial support. UN وستعمل اليونيسيف مع الشركاء لمساعدة البلدان التي تمر بحالات طوارئ في تنفيذ التسجيل والتعقب والرعاية المؤقتة ولم شمل الأطفال المنفصلين عن ذويهم، فضلا عن إيجاد أماكن ملائمة للأطفال وتوفير الدعم النفسي الاجتماعي.
    UNICEF will work closely with government partners on evidence-based management to advocate for improved social policy and budgetary allocations, especially at the governorate level, so that social policies are effectively translated into action plans. UN وستعمل اليونيسيف بتعاون وثيق مع شركاء الحكومة في مجال الإدارة القائمة على الأدلة، من أجل الدعوة إلى تحسين السياسات الاجتماعية ومخصصات الميزانية، لا سيما على مستوى المحافظة، بحيث تتُرجم السياسات الاجتماعية بصورة فعلية إلى خطط عمل.
    In all these efforts, UNICEF will act on the principle of comparative advantage. UN وستعمل اليونيسيف في جميع هذه الجهود بالاستناد إلى مبدأ الميزة النسبية.
    UNICEF would work with Governments, NGOs and other United Nations partners to address the root causes of the problem through poverty reduction programmes, including girls' education in particular. UN وستعمل اليونيسيف مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وشركاء الأمم المتحدة الآخرين لمعالجة الأسباب الجذرية لهذه المشكلة من خلال برامج التخفيف من حدة الفقر، بما في ذلك وبصورة خاصة تعليم البنات.
    UNICEF would be putting into place elements of preparedness with regard to its core corporate commitments in education, health, and psychosocial and child protection. UN وستعمل اليونيسيف على وضع عناصر التأهب فيما يتعلق بالتزاماتها العامة الأساسية في التعليم والصحة والحماية النفسية - الاجتماعية وحماية الأطفال.
    UNICEF will ensure that it continues to be fully compliant in this respect. UN وستعمل اليونيسيف على أن تظل مستوفية لتلك الشروط بصورة كاملة.
    UNICEF will promote a national partnership for Iraqi children, including national and international media. UN وستعمل اليونيسيف على تشجيع إقامة شراكة وطنية من أجل الطفل العراقي، تضم وسائط إعلام وطنية ودولية.
    126. UNICEF will develop integrated communication campaigns based on and in support of the five organizational priorities. UN 126- وستعمل اليونيسيف على تنظيم ودعم حملات متكاملة للاتصالات تقوم على أساس الأولويات التنظيمية الخمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more