there will also be a gender advisory unit to provide guidance on how to mainstream gender issues into the mandate and activities of the various components. | UN | وستكون هناك أيضا وحدة استشارية معنية بنوع الجنس لتوفير التوجيه بشأن طريقة تعميم المسائل المتعلقة بنوع الجنس في ولاية مختلف العناصر وأنشطتها الرئيسية. |
there will also be ongoing training programmes for local organizations to improve their capacity to monitor the human rights situation in their respective communities. | UN | وستكون هناك أيضا برامج تدريب مستمرة للمنظمات المحلية، بُغية تعزيز قدراتها في مجال رصد حالة حقوق الإنسان في الأوساط التي تنتمي إليها. |
there will also be a management review phase, including action by a management review committee, as well as provision for rebuttal of performance ratings. | UN | وستكون هناك أيضا مرحلة للاستعراض اﻹداري، تتضمن ما تتخذه لجنة للاستعراض اﻹداري من إجراء علاوة على ترتيبات الطعن في درجات تقييم اﻷداء. |
there would also be documents on the priority action plan, aid coordination, the implementation of the recommendations of the previous Consultative Group for Burundi, and the follow-up and assessment mechanism. | UN | وستكون هناك أيضا وثائق تتعلق بخطة العمل ذات الأولوية وتنسيق المساعدات، وتنفيذ توصيات الفريق الاستشاري السابق لبوروندي، وآليتي المتابعة والتقييم. |
An interface will also be required to enable the direct independent pricing of the Fund's portfolio. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة الى وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل المباشر لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق. |
More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل. |
10 a.m. - 1 p.m. and 3 p.m. - 6 p.m. there will also be some facilities for informal meetings without interpretation. | UN | وستكون هناك أيضا تسيهلات لعقد جلسات غير رسمية دون ترجمة شفوية. |
there will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | UN | وستكون هناك أيضا مساواة في المركز وتكافؤ للفرص ومساواة أمام القانون. |
60. there will also be liaison arrangements between the operation and the Special Envoys of the United Nations and the African Union for Darfur. | UN | 60 - وستكون هناك أيضا ترتيبات اتصال بين العملية والمبعوثين الخاصين لدارفور التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
60. there will also be liaison arrangements between the operation and the Special Envoys of the United Nations and the African Union for Darfur. | UN | 60 - وستكون هناك أيضا ترتيبات اتصال بين العملية والمبعوثين الخاصين لدارفور التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
It is anticipated that either formal or informal meetings will be held every evening, from 7 p.m. to 10 p.m. there will also be some facilities for informal meetings without interpretation. | UN | ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو غير رسمية كل مساء من السابعة إلى العاشرة مساءً. وستكون هناك أيضا تسهيلات لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة فورية. |
there will also be several specific annexes covering individual customs procedures, including transit, trans shipment and temporary admission. | UN | وستكون هناك أيضا عدة مرفقات محددة تغطي الإجراءات الجمركية فرادى، بما في ذلك المرور العابر، وتعقيب الشحن، والقبول المؤقت. |
there will also need to be reprioritization of the communications function across country offices and an effort to boost capacity by various means, including training. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى إعادة ترتيب أولويات وظيفة الاتصالات في جميع المكاتب القطرية وبذل جهد لتعزيز القدرات بوسائل مختلفة منها التدريب. |
there will also be a need for developing frameworks for international cooperation in the management of human settlements that can bring about and support new forms of partnership between the public and private sectors and communities. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى وضع أطر للتعاون الدولي في مجال إدارة المستوطنات البشرية، تيسر إقامة أشكال جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص والمجتمعات المحلية وتدعمها. |
there will also be an independent inspectorate. | UN | وستكون هناك أيضا هيئة تفتيش مستقلة. |
there will also be doubts as to whether it is possible to intervene in any State -- or just in weak ones. | UN | وستكون هناك أيضا شكوك عما إذا كان يمكن التدخل في أية دولة - أم في الدول الضعيفة فحسب. |
This requires careful planning of outsourcing activities; there would also be a need to train or redeploy staff who have been displaced as a result of outsourcing activities. | UN | وهذا يتطلب تخطيطا فائقا ﻷنشطة الاستعانة بمصادر خارجية؛ وستكون هناك أيضا حاجة لتدريب أو نقل الموظفين الذين فقدوا عملهم نتيجة ﻷنشطة الاستعانة بمصادر خارجية. |
there would also seem to be a need for more discussion of statistical methods and procedures, especially those that can be used effectively in less than ideal conditions. | UN | وستكون هناك أيضا على ما يبدو حاجة لمزيد من النقاش بشأن الأساليب والإجراءات الإحصائية، لا سيما تلك التي يمكن استخدامها بشكل فعال في ظروف أقل مثالية. |
14. there would also be additional requirements for premises/accommodation, transport and air operations, communications and miscellaneous equipment. | UN | ١٤ - وستكون هناك أيضا احتياجات إضافية بالنسبة ﻷماكن العمل/اﻹيواء، والنقل والعمليات الجوية، والاتصالات، والمعدات المتنوعة. |
An increase in the size of the United Nations armed security unit will also be required. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى زيادة حجم وحدة الأمن المسلحة التابعة للأمم المتحدة. |