Continued financing, guidance and facilitation will be needed to sustain these initiatives. | UN | وستكون هناك حاجة إلى مواصلة التوجيه والتسهيل لضمان استدامة هذه المبادرات. |
That continuity of effort will be needed as we continue our collective efforts on behalf of global disarmament norms. | UN | وستكون هناك حاجة إلى استمرارية الجهود حين نواصل بذل مساعينا المشتركة من أجل المعايير العالمية لنـزع السلاح. |
Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. | UN | وستكون هناك حاجة إلى حفظ بعض نواتج وأدوات أعمال المكتب. |
Additional strengthening will be required to meet critical operational demands and support the increased number of police officers on the ground. | UN | وستكون هناك حاجة إلى تعزيز إضافي من أجل تلبية متطلبات تشغيلية حاسمة، ودعم زيادة عدد أفراد الشرطة في الميدان. |
A specific constitutional amendment would be required to make provision for the jurisdiction of an international court. | UN | وستكون هناك حاجة إلى إجراء تعديل دستوري محدد للنص على اختصاص أي محكمة دولية. |
Such a declaration and commitment would need to be supported by detailed technical implementation modalities that could be monitored and verified by a United Nations peacekeeping operation. | UN | وستكون هناك حاجة إلى دعم هذا الإعلان والالتزام بطرائق تنفيذ تقنية مفصلة يمكن رصدها والتحقق منها بواسطة عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
More painstaking and overwhelming global efforts would be needed to bridge the gap between commitments and actions. | UN | وستكون هناك حاجة إلى مزيد من الجهود العالمية المضنية والغامرة لرأب الفجوة بين الالتزامات والأعمال. |
Continuing international support will be needed in the medium and long term to assist in these efforts. | UN | وستكون هناك حاجة إلى دعم دولي متواصل في الأجلين المتوسط والطويل لمساعدة هذه الجهود. |
Additional technical experts will be needed to guide the Organization in taking forward knowledge management, and introducing cultural changes along with the implementation of the ERP system; | UN | وستكون هناك حاجة إلى خبراء تقنيين إضافيين لتوجيه المنظمة في السير قدماً بإدارة المصارف واستحداث تغييرات ثقافية إلى جانب تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية؛ |
Decisive leadership will be needed in resolving complex questions related to land, property and rental rights. | UN | وستكون هناك حاجة إلى قيادة حازمة لحل المشاكل المعقدة المتصلة بالأراضي، والملكية، وحقوق المستأجرين. |
Both adaptation and mitigation will need to be supported by accelerated technology development, diffusion and transfer, and substantial new additional, more predictable and sustainable finance, and capacity-building. | UN | وستكون هناك حاجة إلى دعم التكيف والتخفيف من الأثر بالتعجيل بتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها، وبتمويل إضافي جديد كبير مستدام ويمكن التنبؤ به، وببناء القدرات. |
Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. | UN | وستكون هناك حاجة إلى حفظ بعض نواتج وأدوات أعمال المكتب. |
This fabric of accountability, however, is being tested and will need to be further strengthened to achieve the Goals by 2015. | UN | غير أن هذا النسيج من المساءلة بات على المحك وستكون هناك حاجة إلى مواصلة تعزيزه لتحقيق الأهداف بحلول عام 2015. |
Sustained donor support will be required to maintain momentum in lifting Afghans out of dependency and vulnerability. | UN | وستكون هناك حاجة إلى دعم مستمر من المانحين لاستمرار الزخم لانتشال الأفغان من العوز والضعف. |
A judge and two Chambers staff will be required to review the applications | UN | وستكون هناك حاجة إلى قاض واثنين من موظفي الدوائر لاستعراض هذه الطلبات |
Temporary project personnel will be required to fulfil such activities. | UN | وستكون هناك حاجة إلى موظفين مؤقتين لشؤون المشاريع للقيام بتلك الأنشطة. |
Such an option could raise concerns of infringing upon the authority of the Security Council, and certain costs would be required to maintain such a mechanism. | UN | وهذا الخيار قد يثير قلقا بشأن التعدي على سلطة مجلس الأمن، وستكون هناك حاجة إلى بعض التكاليف للاحتفاظ بمثل هذه الآلية. |
A budget of $209,700 would be required to cover travel and other expenses, such as communications, supplies and other miscellaneous services. | UN | وستكون هناك حاجة إلى ميزانية قدرها 700 209 دولار لتغطية نفقات السفر والنفقات الأخرى، كالاتصالات والإمدادات وخدمات متنوعة أخرى. |
An additional amount of $6,569,200 would need to be funded under subsequent peacekeeping support account budget proposals. V. Conclusion | UN | وستكون هناك حاجة إلى تمويل إضافي يبلغ 200 569 6 دولار في إطار مقترحات ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة. |
A special institution would be needed to manage different elements of the mechanism, including monitoring and assessment. | UN | وستكون هناك حاجة إلى مؤسسة خاصة لإدارة مختلف عناصر هذه الآلية، بما في ذلك الرصد والتقييم. |
there will be a need for technology leapfrogging, rather than marginal improvements. | UN | وستكون هناك حاجة إلى تحقيق طفرات تكنولوجية عوضا عن إدخال تحسينات محدودة. |
A public information component would be needed in order to inform both the local population and the international media. | UN | وستكون هناك حاجة إلى عنصر إعلامي بغية اعلام السكان المحليين ووسائط الاعلام الدولية على السواء. |
Additional funds would be needed for the new elements of the programme. | UN | وستكون هناك حاجة إلى أموال إضافية لعناصر البرنامج الجديدة. |
Additional resources and staff will be required for this purpose. | UN | وستكون هناك حاجة إلى موارد وموظفين إضافيين لهذا الغرض. |