Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. خدمات المكتبة |
Other language versions will be produced later in 2000. | UN | وستنتج نسخ بلغات أخرى في وقت لاحق من عام 2000. |
Special programmes will be produced and distributed, as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. الجدول 27-19 |
Non-metallic projections will produce different results and may be hazardous. | UN | وستنتج الشظايا غير المعدنية نتائج مختلفة وقد تكون خطرة. |
United Nations Radio will produce programmes highlighting the work of women in media on such occasions as World Press Freedom Day. | UN | وستنتج إذاعة الأمم المتحدة برامج تبرز عمل المرأة في وسائط الإعلام في مناسبات من قبيل اليوم العالمي لحرية الصحافة. |
Introductory video tapes of the briefings will be produced to be used as part of the regular briefing programme in all duty stations. | UN | وستنتج شرائط فيديو لهذه الاجتماعات الموجزة كي تستخدم كجزء من برنامج اعلامي منتظم في جميع مراكز العمل. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج وتوزع برامج خاصة حسب الاقتضاء. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج وتوزع برامج خاصة حسب الاقتضاء. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج وتوزع برامج خاصة حسب الاقتضاء. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج وتوزع برامج خاصة حسب الطلب. |
Special programmes will be produced and distributed, as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. |
Special programmes will be produced and distributed, as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. |
Radio documentaries will be produced throughout the Decade, as part of the regular 15—minute weekly radio series that the Department produces in 15 languages. | UN | وستنتج برامج إذاعية مدعمة بالوثائق خلال العقد كجزء من السلسلة اﻹذاعية التي تبثها اﻹدارة بشكل منتظم ﺑ ٥١ لغة ولمدة ٥١ دقيقة كل أسبوع. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. |
To this end, a senior adviser will be posted at the headquarters of the African Union, and information material on drugs in Africa will be produced for broad dissemination among African populations, decision makers and potential partners. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سينتدب مستشار كبير إلى مقر الاتحاد الافريقي، وستنتج مواد اعلامية عن المخدرات في افريقيا لتوزّع على نطاق واسع على المجموعات السكانية ومتخذي القرارات والشركاء المحتملين في افريقيا. |
Special programmes will be produced and distributed as required. | UN | وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. |
The unit will produce regular reports on each of the four economies as well as regional overviews. | UN | وستنتج الوحدة تقارير دورية عن كل من الاقتصادات اﻷربعة وتقارير عامة عن المنطقة. |
Each separate item on a single page will produce a hit when the page is requested by a user. | UN | وستنتج إصابة عن كل بند مستقل موجود في الصفحة الواحدة عند قيام المستعمل بطلب الصفحة. |
The Statistics Division will produce its report in 2004 while the other agencies and organizations will do so in 2005-2006. | UN | وستنتج الشعبة الإحصائية تقريرها في عام 2004 في حين أن الوكالات والمنظمات الأخرى ستصدر تقاريرها في الفترة 2005-2006. |
That decision would result in estimated annual savings of some $19 million, owing to a reduction in the number of eligible duty stations under the new criteria. | UN | وستنتج عن القرار وفورات تقدر بحوالي 19 مليون دولار سنويا، جراء نقص عدد مراكز العمل المؤهلة وفقا للشروط الجديدة. |
However, this is not something that can continue in the long term: sooner or later it will result in a major setback. | UN | غير أنه لا يمكن أن يستمر هذا الحال على المدى الطويل، وستنتج عن ذلك انتكاسة كبرى إن عاجلا أم آجلا. |