The Temporary Security Zone will be established within Eritrea. | UN | وستنشأ المنطقة الأمنية المؤقتة داخل إريتريا. |
The crowd-management specialized police units, which will also perform routine patrols and traffic control duties, will be established in the most sensitive districts of East Timor. | UN | وستنشأ وحدات الشرطة المتخصصة في التعامل مع الحشود، التي ستقوم أيضا بدوريات روتينية ومهام لمراقبة حركة المرور، في أشد مقاطعات تيمور الشرقية حساسية. |
An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. | UN | وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا. |
The successor mission would be established on that date, and the mandate of UNTAET would therefore need to be extended accordingly. | UN | وستنشأ البعثة الجديدة في ذلك التاريخ وستمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور في ضوء ذلك التاريخ. |
New problems will arise, of course, but they can be managed. | UN | وستنشأ بالطبع مشاكل جديدة، ولكن من الممكن علاجها. |
A commission for the implementation of the poverty reduction strategy is to be established. | UN | وستنشأ لجنة لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر. |
That unit will be established by the end of 2002 and will serve as a catalyst for the United Nations system in advancing peace-building activities. | UN | وستنشأ تلك الوحدة بحلول نهاية عام 2002 وستعمل بوصفها الجهة الحافزة لمنظومة الأمم المتحدة للنهوض بأنشطة بناء السلام. |
The NDA will be established as a new statutory body dedicated to research and standards. | UN | وستنشأ السلطة الوطنية لذوي العاهات كهيئة قانونية جديدة مكرسة للبحوث والمعايير. |
Networks will be established and periodic exchange of information on illicit crop reduction will take place at the subregional level; | UN | وستنشأ شبكات للمعلومات المتعلقة بتقليل المحاصيل غير المشروعة وتبادل تلك المعلومات دوريا على المستوى دون اﻹقليمي؛ |
Networks will be established and periodic exchange of information on illicit crop reduction will take place at the subregional level; | UN | وستنشأ شبكات للمعلومات المتعلقة بتقليل المحاصيل غير المشروعة وتبادل تلك المعلومات دوريا على المستوى دون اﻹقليمي؛ |
A Strategic Planning Unit will be established within my office to identify and analyse emerging global issues and trends. | UN | وستنشأ وحدة للتخطيط الاستراتيجي ضمن مكتبي لتحديد وتحليل ما يظهر من مسائل واتجاهات عالمية. |
44. Local transportation requirements would arise in connection with the servicing of the sessions of the Assembly of the Authority. | UN | ٤٤ - وستنشأ احتياجات من حيث النقل المحلي فيما يتعلق بخدمة دورات جمعية السلطة. |
46. Requirements for official functions would arise, especially for a newly functioning institution. | UN | ٤٦ - وستنشأ احتياجات من حيث الوظائف الرسمية، خاصة بالنسبة لمؤسسة حديثة العمل. |
67. Local transportation requirements would arise in connection with the servicing of the sessions of the Assembly of the Authority. | UN | ٦٧ - وستنشأ احتياجات من حيث النقل المحلي فيما يتعلق بخدمة دورات جمعية السلطة. |
New institutions would be created and a legal framework would be established to prepare for the holding of free, transparent and democratic elections. | UN | وستنشأ مؤسسات جديدة كما سينشأ هيكل قانوني لﻹعداد لعقد انتخابات حرة وشفافة وديمقراطية. |
The fast evolution of crime has already generated pressure on domestic legislators to ensure that criminal laws keep pace, and the same pressures will arise in the international community. | UN | وقد أدى تطور الجريمة السريع الى حدوث ضغط على المشرعين الوطنيين لضمان مواكبة القوانين الجنائية لذلك التطور؛ وستنشأ نفس الضغوط على صعيد المجتمع الدولي. |
A preparatory committee of the whole of the General Assembly is to be established at the fifty-second session; the committee will hold an organizational session in 1998 to initiate substantive activities in 1999. | UN | وستنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ وتعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨ لكي تبدأ اﻷنشطة الموضوعية عام ١٩٩٩. |
there will be anarchy if judicial decisions are tailored to meet the demands of street demonstrations. | UN | وستنشأ الفوضى إذا فُصﱢلت القرارات القضائية لكي تلبي مطالب مظاهرات الشارع. |
Regional engineering units will be set up to provide engineering service to the field offices. | UN | وستنشأ وحدات هندسية إقليمية لتوفير الخدمة الهندسية للمكاتب الميدانية. |
A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue. | UN | وستنشأ وظيفة موظف أقدم للمجتمع المدني بالمفوضية توكل إليه مهمة توفير القيادة في هذه المسألة. |
The 2022 World Cup will create a need for additional migration to Qatar. | UN | 7- وستنشأ حاجة إلى المزيد من الهجرة إلى قطر استعداداً لتنظيم دورة كأس العالم في عام 2022. |
This would entail additional requirements in the amount of $101,800 for documentation services in 2015. | UN | وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015. |
Also, a haemodialysis unit would be set up at the Grand Turk Hospital as a life support system for patients requiring dialysis treatment. | UN | وستنشأ كذلك وحدة لديلزة الدم في مستشفى ترك الكبرى تشكل نظاما ﻹدامة حياة المرضى الذين تتعين معالجتهم عن طريق الديلزة. |
The permanent secretariat of the Convention would be located in Bonn and have an operating budget of over $US 6 million. | UN | وستنشأ اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون وبميزانية تشغيلية تزيد عن ٦ ملايين دولار أمريكي. |
New regional suboffices will also be established in Bamyan, Gardez and Kunduz in order to respond to the new United Nations eight-area structure; | UN | وستنشأ مراكز فرعية جديدة في الأقاليم في باميان، وغارديز، وقندوز للاستجابة للهيكل الجديد الذي أنشأت بموجبه الأمم المتحدة ثمانية أقاليم؛ |