All 238 ground transport vehicles including 39 armoured vehicles will be transferred to other peacekeeping missions or sold. | UN | وستنقل جميع مركبات النقل البري الـ 238 بما في ذلك 39 مركبة مدرعة إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو تباع. |
Any funds in excess of the budget target will be transferred to the financial reserve to increase it to the required level. | UN | وستنقل أي أموال تزيد عن الغاية المحددة في الميزانية إلى الاحتياطي المالي لزيادته إلى المستوى المطلوب. المرفق الثاني |
Further, a local post will be redeployed from the Finance Unit in the Office of Administrative Services to the Security Unit in the Office of the Chief Administrative Officer. | UN | وستنقل كذلك وظيفة محلية من وحدة الشؤون المالية في مكتب الخدمات اﻹدارية الى وحدة اﻷمن في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين. |
3 posts in the Relief, Recovery, and Rehabilitation Section will be redeployed to component 4. | UN | وستنقل 3 وظائف من قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى العنصر 4. |
Of those, 13 would be new positions and 37 would be redeployed from existing positions in Nairobi. | UN | وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي. |
Eleven Ministries had been transferred to Iraqi control and others would be transferred on the path to the restoration of full Iraqi sovereignty. | UN | وقد نُقلت 11 وزارة إلى السلطات العراقية وستنقل وزارات أخرى في أثناء عملية استعادة العراق سيادته كاملة. |
The assets of United Nations Radio will be transferred to the new service. | UN | وستنقل أرصدة إذاعة الأمم المتحدة إلى هذه الهيئة الجديدة. |
Two General Service posts will be transferred to the Technical Services Branch and the Planning and Evaluation Unit, respectively. | UN | وستنقل وظيفتان في مستوى الخدمة العامة إلى فرع الخدمات التقنية ووحدة التخطيط والتقييم على التوالي. |
Both posts funded by the support budget will be transferred to the Division for External Relations, Director. | UN | وستنقل كلتا الوظيفتين الممولتان من ميزانية الدعم إلى مكتب مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
According to witnesses, trauma incubation will have long-term effects on Palestinian society and will be transferred from one generation to another. | UN | وحسبما ذكر الشهود، فإن حضانة اﻹصابة ستكون لها آثار طويلة اﻷجل هي في المجتمع الفلسطيني وستنقل من جيل إلى آخر. |
32. One National Officer position, the functions of which are no longer required, will be redeployed to the Office of the Chief of Staff to accommodate the functions of a Liaison Officer. | UN | 32 - وستنقل وظيفة لموظف فني وطني لم تعد هناك حاجة إلى مهامها إلى مكتب رئيس الديوان لتوفير مهام موظف للاتصال. |
The former Operational Services Division and Division for Organizational Development will no longer exist in the proposed structure and posts and the resources will be redeployed to the newly proposed divisions. | UN | وستختفي الشعبتان السابقتان المعنيتان بالخدمات التنفيذية وتنمية الموارد البشرية في الهيكل المقترح وستنقل الوظائف والموارد إلى الشعبتين الجديدتين المقترحتين. |
Seven United Nations Volunteer posts in the Integrated Mission Staff Development and Training Centre will also be transferred from the Office of the Special Representative to the Office of the Chief of Administrative Services, and 2 posts will be redeployed to component 2. | UN | ستنقل أيضا 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة تابعة للمركز المتكامل لتطوير مهارات موظفي البعثة وتدريبهم من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية وستنقل وظيفتان إلى العنصر 2. |
190. The posts of two electricians and one generator mechanic will be redeployed from the Communications Unit to the BMS Unit as explained in paragraph 185 above. | UN | 190 - وستنقل وظيفتا العاملين الكهربائيين ووظيفة العامل الميكانيكي من وحدة الاتصالات إلى وحدة خدمات إدارة المباني، كما جرى تفسير ذلك في الفقرة 185 أعلاه. |
Of those, 13 would be new positions and 37 would be redeployed from existing positions in Nairobi. | UN | وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي. |
The three remaining United Nations Volunteer positions would be redeployed to the Supply Section. | UN | وستنقل الوظائف الثلاث المتبقية لمتطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الإمدادات. |
Given the establishment of the Reference Checking Unit as a Tenant Unit, the six Recruitment Assistant posts would be redeployed from the Personnel Section. | UN | ونظرا لإنشاء وحدة التحقق من الجهات المرجعية باعتبارها وحدة مستضافة، وستنقل هذه الوظائف الست في مجال استقدام الموظفين من قسم شؤون الموظفين. |
The records of the Commission would be transferred to the United Nations Office at Geneva for safe keeping. | UN | وستنقل سجلات اللجنة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لحفظها. |
The post would be moved from the present Communications and Information Technology Office, keeping the functions of the post the same as in the present structure. | UN | وستنقل الوظيفة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي مع بقاء مهام الوظيفة كما هي في الهيكل الحالي. |
The P-4 post, thus vacated, is transferred to the Finance Support Service at headquarters and the local-level post is abolished. | UN | وستنقل وظيفة ف-4 التي ستَشَغَر بذلك إلى دائرة الدعم المالي بالمقر، كما ألغيت الوظيفة المحلية. |
Support functions that are not location dependent will be moved to the Regional Service Centre. | UN | وستنقل إلى مركز الخدمات الإقليمي مهام الدعم غير المرتبطة بمكان معين. |
The function of tracking fugitives will move to the Residual Mechanism effective 1 July 2012. | UN | وستنقل مهمة تعقب الهاربين إلى الآلية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012. |
The Contracts Management Unit will be shifted to the Office of the Deputy Director of Mission Support. | UN | وستنقل وحدة إدارة العقود إلى مكتب نائب رئيس دعم البعثة. |
Five posts are to be redeployed from other areas, resulting in requirements for 13 additional posts, including 3 programmers for database support, 2 LAN administrators, and 3 help desk technicians. | UN | وستنقل خمس وظائف من مناطق أخرى، مما ستترتب عليه الحاجة إلى ١٣ وظيفة إضافية، بما في ذلك ٣ مبرمجين لدعم قاعدة البيانات، ومديران لشبكة المنطقة المحلية، وثلاثة أخصائيين تقنيين مكتبيين مساعدين. |
The majority of manufactured goods moving by sea will be transported in containers. " | UN | وستنقل أغلبية السلع المصنعة المنقولة بحراً في حاويات. |