"وستواصل الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United States will continue to
        
    • the United States would continue to
        
    the United States will continue to work to expand opportunities for the people in Honduras, and a negotiated solution is the best way out of this crisis. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل على تعزيز الفرص للشعب في هندوراس، والحل التفاوضي هو أفضل طريقة للخروج من الأزمة.
    the United States will continue to work resolutely in pursuit of a just and lasting peace. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل بعزم سعيا لتحقيق سلام عادل ودائم.
    the United States will continue to reduce significantly our nuclear arsenal. UN وستواصل الولايات المتحدة تخفيض ترسانتها النووية بقدر كبير.
    the United States would continue to support the resolution and to defend the scope of the Convention. UN وستواصل الولايات المتحدة دعم ذلك الحل والدفاع عن نطاق الاتفاقية.
    the United States would continue to make its contribution in the drafting of the optional protocol. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم مساهمتها في صياغة البروتوكول الاختياري.
    the United States will continue to support nuclear-weapon-free zones to advance non-proliferation and regional security objectives. UN وستواصل الولايات المتحدة دعم إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية للنهوض بأهداف عدم الانتشار وبالأمن الإقليمي.
    the United States will continue to support efforts to build better relations between the countries of North-East Asia through the Six-Party Talks and other appropriate mechanisms. UN وستواصل الولايات المتحدة دعم الجهود المبذولة لبناء علاقات أفضل بين بلدان شمال شرق آسيا من خلال المحادثات السداسية الأطراف وغيرها من الآليات المناسبة.
    the United States will continue to help the Afghan people and their leaders as long as it takes for Afghanistan to succeed. UN وستواصل الولايات المتحدة مساعدة الشعب الأفغاني وقادته مهما طالت المدة التي تتطلبها أفغانستان لتكلل مسيرتها بالنجاح.
    the United States will continue to work with its allies and partners to discourage such a reckless action and will respond appropriately. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل مع حلفائها وشركائها لإحباط ذلك الإجراء المتهور وسترد بالشكل المناسب.
    the United States will continue to take measures to fully implement its obligations under the resolution. UN وستواصل الولايات المتحدة اتخاذ تدابير من أجل التنفيذ التام لالتزاماتها بموجب القرار.
    the United States will continue to be a full participant in the Open-ended Working Group. UN وستواصل الولايات المتحدة مشاركتها الكاملة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    the United States will continue to press its concerns about Iraq and will work to facilitate an atmosphere of security and stability in the region. UN وستواصل الولايات المتحدة الإعراب عن قلقها بشأن العراق وستعمل على تيسير تهيئة جو من الأمن والاستقرار بالمنطقة.
    the United States will continue to offer financial and technical assistance to achieve these targets. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم المساعدة المالية والتقنية لتحقيق هذه الأهداف.
    the United States will continue to strongly support the work of the Special Rapporteurs and independent experts and the dialogue that their reports engender. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم دعم قوي إلى عمل المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وما ينبثق عن تقاريرهم من حوار.
    The Resolution is essential for the maintenance of international peace and security, and the United States will continue to work for full implementation of UNSCR 1540. UN والقرار 1540 أساسي لصون السلم والأمن الدوليين، وستواصل الولايات المتحدة العمل من أجل تنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما.
    the United States will continue to work closely with the Secretariat and other States to make progress towards this goal. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل عن كثب مع اﻷمانة العامة والدول اﻷخرى ﻹحراز تقدم صوب تحقيق هذا الهدف.
    the United States will continue to enforce firm controls on the export of nuclear and dual-use materials and related technology. UN وستواصل الولايات المتحدة فرض رقابة حازمة على تصدير المواد النووية والمواد المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا ذات الصلة.
    the United States will continue to work closely with the Secretary-General and Member States to strengthen further this crucial support. UN وستواصل الولايات المتحدة عملها بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام والدول اﻷعضاء من أجل زيادة تعزيز هذا الدعم البالغ اﻷهمية.
    the United States would continue to cooperate with the Cuban Mission to ensure its security and the safety of its personnel. UN وستواصل الولايات المتحدة التعاون مع البعثة الكوبية لضمان أمنها وسلامة موظفيها.
    the United States would continue to assist the States of the Middle East to reach consensus on the convening of a conference to establish a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in that region. UN وستواصل الولايات المتحدة مساعدة دول منطقة الشرق الأوسط للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن عقد مؤتمر بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في هذه المنطقة.
    the United States would continue to collaborate to reinforce universal human rights standards, and opposed the distortion of traditional values to support the imposition by States of discriminatory and repressive laws and policies. UN وستواصل الولايات المتحدة التعاون من أجل تعزيز المعايير العالمية لحقوق الإنسان، وهي تعارض تشويه القيم التقليدية لدعم ما تفرضه الدول من قوانين وسياسات تمييزية وقمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more