Canada will continue to consult widely in an effort to further refine the proposal for consideration at the review Conference. | UN | وستواصل كندا التشاور على نطاق واسع سعيا إلى زيادة صقل ذلك المقترح كي يُنظر فيه في المؤتمر الاستعراضي. |
Canada will continue to be part of that response. | UN | وستواصل كندا المشاركة في تقديم تلك الاستجابة. |
Canada will continue to support the establishment of a secure environment and democratic development in Afghanistan as key factors in achieving lasting change. | UN | وستواصل كندا دعمها تهيئة بيئة آمنة وتطور ديمقراطي في أفغانستان كعاملين رئيسيين في إجراء تغيير دائم. |
Canada will continue to work to make this initiative a success. | UN | وستواصل كندا العمل بغية إنجاح هذه المبادرة. |
Canada would continue to provide support to the international community in its efforts to address the issue of albinism. | UN | وستواصل كندا تأييدها لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى معالجة موضوع المهق. |
Canada will continue to be engaged in and support the Conference in the hope that we will be in a position to begin substantive work. | UN | وستواصل كندا المشاركة في المؤتمر ودعمه بأمل أن نكون في موقف يسمح لنا البدء بالعمل المواضيعي. |
Through its renewed Global Partnership Programme, Canada will continue to work to develop nuclear security projects around the world. | UN | وستواصل كندا من خلال برنامجها للشراكة العالمية الذي تم تجديده، العمل على وضع مشاريع للأمن النووي في أنحاء العالم. |
Canada will continue to focus on such issues as children and AIDS, street children and education. | UN | وستواصل كندا التركيز على مسائل مثل الطفل واﻹيدز وأطفال الشوارع والتعليم. |
Canada will continue to support United Nations efforts to establish a headquarters that will enhance its ability to respond rapidly and with flexibility. | UN | وستواصل كندا دعمها لجهود اﻷمم المتحدة ﻹنشاء مقر قيادة يعزز قدرتها على الاستجابة بسرعة وبمرونة. |
For its part, Canada will continue to support MINUGUA and the peace negotiations. | UN | وستواصل كندا من جانبها دعم بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق ودعم مفاوضات السلام. |
Canada will continue to provide substantial help to the poorest. | UN | وستواصل كندا تقديم مساعدة كبيرة لﻷكثر فقرا. |
Canada will continue to play an active role in the negotiations launched during the last session of the General Assembly, with a view to concluding an agreement as soon as possible. | UN | وستواصل كندا القيام بدور نشط في المفاوضات التي استهلـــت خلال دورة الجمعية العامة الماضية بغية التوصل الى اتفاق بأسرع ما يمكن. |
Through its renewed Global Partnership Program, Canada will continue to work to develop nuclear security projects around the world. | UN | وستواصل كندا من خلال برنامجها للشراكة العالمية الذي تم تجديده العمل على إقامة مشاريع لتأمين المواقع النووية في جميع أنحاء العالم. |
Canada will continue to perform space debris threat assessments with the support of our international partners, and recently initiated internal debris-related investigations on the satellite. | UN | وستواصل كندا إجراء تقييمات لمخاطر الحطام الفضائي بدعم من شركائنا الدوليين، كما استهلَّت مؤخَّراً أبحاثاً على هذا الساتل داخلية تتعلق بالحطام. |
Canada will continue to work with the international community towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support. | UN | وستواصل كندا العمل مع المجتمع الدولي بغية تحقيق الهدف المتمثل في إتاحة الإمكانية للجميع للوصول إلى البرامج الشاملة للوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
Canada will continue to practise a policy of openness and frankness in its dialogue with Cuba, and it maintains its opposition to the economic embargo of Cuba, with its humanitarian consequences for the people of Cuba. | UN | وستواصل كندا ممارسة سياسة تتسم بالانفتاح والصراحة في حوارها مع كوبا، ولا تزال تعارض الحظر الاقتصادي المفروض على كوبا، بما يترتب عليه من آثار إنسانية بالنسبة لشعب كوبا. |
Canada will continue to work closely with all partners at the national, regional and international levels to ensure that we successfully meet the goals and objectives set out at Cairo. | UN | وستواصل كندا العمل بشكل وثيق مع جميع الشركاء على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية لضمان نجاحنا في تحقيق الأهداف والغايات التي وُضعت في القاهرة. |
Canada will continue to contribute to its thoughts on improving the NPT reporting requirement as we prepare for the next Preparatory Committee meeting in 2004 and we look forward to further discussions with all interested States. | UN | وستواصل كندا الإسهام بأفكارها بشأن تحسين متطلبات الإبلاغ الخاصة بالمعاهدة بينما نعد للاجتماع القادم للجنة التحضيرية في عام 2004، ونتطلع إلى إجراء مناقشات إضافية مع جميع الدول المهتمة. |
Canada will continue to work with this extraordinary global coalition to fulfil the commitments made in the Convention and to meet the immense, continuing challenges posed by anti-personnel mines. | UN | وستواصل كندا العمل مع هذا الائتلاف العالمي الرائع للوفاء بالالتزامات المقطوعـة فـي الاتفاقية ومواجهة التحديات الهائلة والمستمرة التي تمثلها اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Canada would continue to support efforts for a negotiated solution and would do what it could to help the parties achieve that solution. | UN | وستواصل كندا دعم الجهود الرامية إلى تحقيق حل تفاوضي، وستبذل قصاراها لمساعدة الطرفين على التوصل إلى هذا الحل. |
Canada would continue to promote a definition of sustainable forest management that would accommodate the variations existing among various forest ecosystems and practices. | UN | وستواصل كندا السعي إلى إقرار تعريف لﻹدارة المستدامة للغابات يحيط بجميع الاختلافات الموجودة في شتى النظم اﻹيكولوجية الحرجية وفي الممارسات المعمول بها في هذا المجال. |